Dicionário japonês on-line de palavras kanji: palavra chave: justiça

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7
Acesso expresso: 冒頭 , 無罪 , 無実 , 猶予 , 留置 , 流刑 , 牢屋 , 和解 , ,

冒頭

pronúncia: boutou   caracteres kanji: ,    palavra chave: justiça   
tradução: início, abertura
冒頭の: boutouno: de abertura
冒頭に: boutouni: na abertura
冒頭陳述: boutouchinjutsu: discurso de abertura

無罪

pronúncia: muzai   caracteres kanji: ,    palavra chave: justiça   
tradução: inocência
無罪の: muzaino: inocente
無罪とする: muzaitosuru: declarar (alguém) inocente
無罪に成る: muzaininaru: ser absolvido <<<
無罪を申立てる: muzaiomoushitateru: alegar-se não-culpado (de um crime) <<< 申立
無罪宣告: muzaisenkoku: veredito de inocência
無罪判決: muzaihanketsu <<< 判決
無罪放免: muzaihoumen: absolvência

無実

pronúncia: mujitsu   caracteres kanji: ,    palavra chave: justiça   
tradução: inocência
無実の: mujitsuno: inocente
無実の罪: mujitsunotsumi: falsa acusação <<< , 無罪

猶予

pronúncia: yuuyo   caracteres kanji: ,    palavra chave: justiça   
tradução: adiamento, extensão (do tempo), graça, atraso, hesitação, moratória
猶予する: yuuyosuru: adiar, dar tempo (a uma pessoa), dar graça (um dia)
猶予無く: yuuyonaku: sem demora, sem hesitação, prontamente, uma vez só <<<
猶予期間: yuuyokikan: períodos [dias] de graça <<< 期間


留置

pronúncia: ryuuchi   caracteres kanji: ,    palavra chave: justiça   
tradução: detenção, prisão, custódia
留置する: ryuuchisuru: deter, trancar, manter (uma pessoa) sob custódia
留置所: ryuuchisho, ryuuchijo: cela, cela policial <<<
留置場: ryuuchijou <<<
ver também 刑務所

流刑

pronúncia: rukei, ryuukei   caracteres kanji: ,    palavra chave: justiça   
tradução: exílio, deportação, expulsão
流刑に処する: rukeinishosuru: banir, deportar, exilar <<<
流刑人: rukeinin: um exílio <<<

牢屋

pronúncia: rouya   caracteres kanji:    palavra chave: justiça   
tradução: prisão
牢屋に入る: rouyanihairu: ser preso, ser encarcerado <<<
牢屋に入れる: rouyaniireru: pender, encarcerar
牢屋を出る: rouyaoderu: ser libertado da prisão <<<
牢屋を破る: rouyaoyaburu: escapar [fugir] da prisão <<<
ver também 監獄 , 刑務所

和解

pronúncia: wakai   caracteres kanji: ,    palavra chave: justiça   
tradução: conciliação, reconcialiação, compromisso
和解する: wakaisuru: reconciliar, conciliar, comprometer
和解させる: wakaisaseru: reconciliar, fazer as pazes entre, apaziguar uma disputa
和解者: wakaisha: pacifista <<<
和解手続: wakaitetsuZuki: tentar reconciliar <<< 手続
ver também 調停


categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: justiça    número de traços: 5
tradução: certo, justo, correto, preciso, exato, emenda, reforma, retifique
sei, shou
正しい: tadashii: certo (a), justo, correto, exato, legítimo, sadio, sincero, honesto
正しく: tadashiku: corretamente, devidamente, honestamente
正ない: tadashikunai: incorreto, errado, injusto, desonesto, imprópio, ilegal
正す: tadasu: corrigir (v.), alterar, reformar, retificar, definir corretamente, revisar, ajustar
正: kami: chefe, superior, cabeça (fig.) <<<
正に: masani: justamente, somente (adv.), exatamente, preciosamente, certamente, realmente
正しく: masashiku: absolutamente, certamente, sem dúvidas
正にしようとする: masanishiyoutosuru: ser sobre [ir] fazer, estar no ponto [beira, margem] de fazer
正しくしようとする: masashikushiyoutosuru
正: akira, kami, sada, taka, tada, tsura, nao, nobu, masa, masashi: pessoa

categoria: para aprender na escola   radicais:    palavra chave: justiça    número de traços: 11
tradução: acusar, condenar, torturar, assediar
seki, shaku, sai
責める: semeru: torturar, colocar (uma pessoa) para torturar, assediar, preocupar-se, chamar [trazer] (uma pessoa) para prestar contas, levar [chamar, trazer] (uma pessoa) para a tarefa (para fazer), criticar, censurar, acusar
sinônimos: 非難


66 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal