Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
Acesso expresso: 冒頭 , 無罪 , 無実 , 猶予 , 留置 , 流刑 , 牢屋 , 和解 , 正 , 責 冒頭pronúncia: boutou caracteres kanji: 冒 , 頭 palavra chave: justiçatradução: início, abertura 冒頭の: boutouno: de abertura 冒頭に: boutouni: na abertura 冒頭陳述: boutouchinjutsu: discurso de abertura 無罪pronúncia: muzai caracteres kanji: 無 , 罪 palavra chave: justiçatradução: inocência 無罪の: muzaino: inocente 無罪とする: muzaitosuru: declarar (alguém) inocente 無罪に成る: muzaininaru: ser absolvido <<< 成 無罪を申立てる: muzaiomoushitateru: alegar-se não-culpado (de um crime) <<< 申立 無罪宣告: muzaisenkoku: veredito de inocência 無罪判決: muzaihanketsu <<< 判決 無罪放免: muzaihoumen: absolvência 無実pronúncia: mujitsu caracteres kanji: 無 , 実 palavra chave: justiçatradução: inocência 無実の: mujitsuno: inocente 無実の罪: mujitsunotsumi: falsa acusação <<< 罪 , 無罪 猶予pronúncia: yuuyo caracteres kanji: 猶 , 予 palavra chave: justiçatradução: adiamento, extensão (do tempo), graça, atraso, hesitação, moratória 猶予する: yuuyosuru: adiar, dar tempo (a uma pessoa), dar graça (um dia) 猶予無く: yuuyonaku: sem demora, sem hesitação, prontamente, uma vez só <<< 無 猶予期間: yuuyokikan: períodos [dias] de graça <<< 期間
留置pronúncia: ryuuchi caracteres kanji: 留 , 置 palavra chave: justiçatradução: detenção, prisão, custódia 留置する: ryuuchisuru: deter, trancar, manter (uma pessoa) sob custódia 留置所: ryuuchisho, ryuuchijo: cela, cela policial <<< 所 留置場: ryuuchijou <<< 場 ver também 刑務所 流刑pronúncia: rukei, ryuukei caracteres kanji: 流 , 刑 palavra chave: justiçatradução: exílio, deportação, expulsão 流刑に処する: rukeinishosuru: banir, deportar, exilar <<< 処 流刑人: rukeinin: um exílio <<< 人 牢屋pronúncia: rouya caracteres kanji: 屋 palavra chave: justiçatradução: prisão 牢屋に入る: rouyanihairu: ser preso, ser encarcerado <<< 入 牢屋に入れる: rouyaniireru: pender, encarcerar 牢屋を出る: rouyaoderu: ser libertado da prisão <<< 出 牢屋を破る: rouyaoyaburu: escapar [fugir] da prisão <<< 破 ver também 監獄 , 刑務所 和解pronúncia: wakai caracteres kanji: 和 , 解 palavra chave: justiçatradução: conciliação, reconcialiação, compromisso 和解する: wakaisuru: reconciliar, conciliar, comprometer 和解させる: wakaisaseru: reconciliar, fazer as pazes entre, apaziguar uma disputa 和解者: wakaisha: pacifista <<< 者 和解手続: wakaitetsuZuki: tentar reconciliar <<< 手続 ver também 調停
正categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: justiça número de traços: 5tradução: certo, justo, correto, preciso, exato, emenda, reforma, retifique sei, shou 正しい: tadashii: certo (a), justo, correto, exato, legítimo, sadio, sincero, honesto 正しく: tadashiku: corretamente, devidamente, honestamente 正ない: tadashikunai: incorreto, errado, injusto, desonesto, imprópio, ilegal 正す: tadasu: corrigir (v.), alterar, reformar, retificar, definir corretamente, revisar, ajustar 正: kami: chefe, superior, cabeça (fig.) <<< 上 正に: masani: justamente, somente (adv.), exatamente, preciosamente, certamente, realmente 正しく: masashiku: absolutamente, certamente, sem dúvidas 正にしようとする: masanishiyoutosuru: ser sobre [ir] fazer, estar no ponto [beira, margem] de fazer 正しくしようとする: masashikushiyoutosuru 正: akira, kami, sada, taka, tada, tsura, nao, nobu, masa, masashi: pessoa 責categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: justiça número de traços: 11tradução: acusar, condenar, torturar, assediar seki, shaku, sai 責める: semeru: torturar, colocar (uma pessoa) para torturar, assediar, preocupar-se, chamar [trazer] (uma pessoa) para prestar contas, levar [chamar, trazer] (uma pessoa) para a tarefa (para fazer), criticar, censurar, acusar sinônimos: 非難
66 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. | |
|