Онлайн-словарь Японского языка иероглифические слова: ключевое слово: Экономика

Этот онлайн японский словарь был разработан Free Light Software и составлен из японский слов, которые состоят из 2 и более иероглиф. Если у вас есть вопросы о японском или Японии, напишите сообщение в нашем форуме.
Установив евро-японский словарь на ваши мобильные устройства, такие как Apple iPhone Apple iPad или Google Android вы сможете продолжить оспользовать словарь вне дома или офиса, даже без выхода в Интернет.
Представление на японском
словарь:
радикалы  ключевые слова
 
=>
=>
Номер страницы: 1 2 3 4 5 6
Прямой доступ: 引き上 , 不況 , 不振 , 物価 , 貿易 , 免税 , 予算 , 予想 , ,

引き上

произношение: hikiage   иероглифы: ,    другое написание: 引き揚   ключевое слово: Война , Экономика   
перевод: подтягивание вверх, подъём (затонувшего судна)репатриация, эвакуация, повышение (цен)
引き上る: hikiageru: вытаскивать,поднимать (затонувшее судно),отводить (войска),производить эвакуацию,репатриировать,отзывать (посла), повышать (цены, зарплату)

不況

произношение: hukyou   иероглифы: ,    ключевое слово: Экономика   
перевод: экдепрессия
不況の: hukyouno: ослабленный,не имеющий спроса
不況の時代: hukyounojidai: трудные времена,годы депрессии <<< 時代
不況対策: hukyoutaisaku: антидепрессионная политика, антикризисные меры <<< 対策

不振

произношение: hushin   иероглифы: ,    ключевое слово: Спорт , Экономика   
перевод: застой, вялость
不振な: hushinnna: неразвивающийся, стоящий на месте, застойный
проверить также 不調 , スランプ

物価

произношение: bukka   иероглифы: ,    ключевое слово: Политика , Экономика   
перевод: цены (товаров)
物価が上がる: bukkagaagaru: цены увеличиваются <<<
物価が下がる: bukkagasagaru: цены падают <<<
物価高: bukkadaka: высокий уровень цен <<<
物価水準: bukkasuijun: уровень цен <<< 水準
物価指数: bukkashisuu: индекс цен <<< 指数
物価騰貴: bukkatouki: повышение цен, вздорожание
物価下落: bukkageraku: падение цен <<< 下落
物価政策: bukaseisaku: политика цен <<< 政策
物価対策: bukkataisaku <<< 対策
物価調整: bukkachousei: регулирование цен <<< 調整
проверить также 価格


貿易

произношение: boueki   иероглифы: 貿 ,    ключевое слово: Бизнес , Экономика   
перевод: торговля (гл. обр. внешняя)
貿易する: bouekisuru: вести торговлю,торговать
貿易風: bouekihuu: пассат <<<
貿易港: bouekikou: торговый порт <<<
貿易品: bouekihin: предмет внешней торговли <<<
貿易商: bouekishou: купец [коммерсант], ведущий внешнюю торговлю <<<
貿易業者: bouekigyousha <<< 業者
貿易商会: bouekishoukai: внешнеторговая фирма [компания] <<< 商会
貿易収支: bouekishuushi: торговый баланс <<< 収支
貿易黒字: bouekikuroji: профицит торгового баланса <<< 黒字
貿易協定: bouekikyoutei: торговое соглашение <<< 協定

免税

произношение: menzei   иероглифы: ,    ключевое слово: Экономика   
перевод: освобождение от налога [от пошлины]
免税にする: menzeinisuru: освобождать от налога [от пошлины]
免税品: menzeihin: товары [предметы], не облагаемые пошлиной <<<
免税店: menzeiten: магазин беспошлинной торговли <<<
免税点: menzeiten: предел освобождения от налога [от пошлины] <<<

予算

произношение: yosan   иероглифы: ,    ключевое слово: Финансы , Экономика   
перевод: бюджет, смета,расчёт
予算を組む: yosannokumu: составлять бюджет [смету] <<<
予算を立てる: yosannotateru <<<
予算が狂う: yosangakuruu: не исполнять бюджет <<<
予算が無い: yosanganai: не иметь бюджета <<<
予算外の: yosangaino: вне бюджета <<<
予算案: yosannan: проект бюджета <<<
予算超過: yosanchouka: превышение сметы <<< 超過
予算不足: yosanbusoku: дефицит бюджета <<< 不足
予算審議: yosanshingi: обсуждение бюджета <<< 審議
総予算: souyosan: общий бюджет <<<

予想

произношение: yosou   иероглифы: ,    ключевое слово: Экономика   
перевод: предположения, ожидания
予想する: yosousuru: предполагать, ожидать
予想通り: yosoudoori: как ожидалось, как предполагалось <<<
予想外の: yosougaino: неожиданный, непредвиденный <<<
予想に反して: yousounihanshite: против [вопреки] ожиданий <<<
予想高: yosoudaka: намётка (в цифровом выражении), предварительная оценка [сумма, величина], предполагаемое количество, предполагаемый объём (продукции и т. п.) <<<
予想屋: yosouya: типстер <<<


категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Время , Китай , Экономика    количество черт: 4
перевод: начало, источник, основа, базис, корень, себестоимость, капитал, юань
gen, kan
元: koube: голова (жен.)
元: moto: начало, источник, основа, базис, корень, себестоимость, капитал, материалы
元の: motono: бывший, старый
元は: motowa: ранее, прежде, изначально
元から: motokara: с самого начала
元を掛ける: motookakeru: инвестировать, вложить деньги <<<
元が掛かる: motogakakaru: требовать крупного капитала <<<
元も子も無くす: motomokomonakusu: потерять всё, потерять канитал и проценты
元を取る: motootoru: взыскивать издержки <<<
元を切って売る: motookitteuru: продавать ниже себестоимости
проверить также

категория: учить в школе    радикалы:    ключевое слово: Игра , Экономика    количество черт: 5
перевод: ярлык, этикетка, табличка, бирка
satsu
札: satsu: бумажные деньги
札を崩す: satsuokuzusu: разменять банкноту <<<
札: huda: ярлык, этикетка, табличка, бирка
札を付ける: hudaotsukeru: навешать бирку, прикрепить ярлык <<<
札を立てる: hudaotateru: сделать заметку <<<
札を配る: hudaokubaru: раздавать карты <<<
синонимы: カード , ラベル


60 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java.




Авторское право на текст, Free Light Software
Авторские права на изображения принадлежат каждому автору или юридическому лицу