Online Japanese dictionary of Kanji words: keyword: تسلية



هذا القاموس الياباني تم تطويره بواسطة Free Light Software يحتوي هذا القاموس على الكلمات اليابانية، مكونة من 2 أو أكثر من الأحرف كانجي. للوصول إلى الكلمات مع الكانجي واحد فقط أو من يمكن الولوج عبر الاجنبية من خلال قائمة قوامسينا باللغة اليابانية. إذا كان لديك أي أسئلة عن اليابان أو اللغة اليابانية، يرجى إرسال رسائلك الى منتدانا للغة اليابانية. يمكنك تضييق نطاق البحث ترجمتك من خلال النقر على الكلمة، أو العثور على الحروف اليابانية أو الكلمة من الاحرف الرومانية (كانجي) أو كلمة باللغة إنجليزية.
اذا قمت بالتثبيت قاموس للغات الاوربية - اليابانية على جهازك المحمول مثل ايفون ، ايباد او اندرويد يمكنك الاستمرار في استخدام قاموسنا خارج المنزل أو المكتب، أو حتى من دون الاتصال بالإنترنت..

Japanese display (Arabic)
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Direct access: 羽子板 , 花火 , 花見 , 羽根 , 葉巻 , 博打 , 馬券 , 雰囲気 , 漫画 , 満喫

羽子板

pronunciation: hagoita   kanji characters: , ,    keyword: تسلية   
translation: مِضْرَب
check also 羽根 , Hagoita

花火

pronunciation: hanabi   kanji characters: ,    keyword: تسلية   
translation: ألعاب نارية
花火の: hanabino: منسوب إلى الألعاب النارية
花火を上げる: hanabioageru: يشعل [يطلق] الألعاب النارية <<<
花火師: hanabishi: صانع الألعاب النارية ، متخصص بصناعة الالعاب النارية <<<
花火工場: hanabikoujou: مصنع ألعاب نارية <<< 工場
花火大会: hanabitaikai: عرض الألعاب النارية <<< 大会
花火製造: hanabiseizou: تصنيع [صُنع ، إنتاج] الألعاب النارية <<< 製造

花見

pronunciation: hanami   kanji characters: ,    keyword: زَهْرة , تسلية   
translation: [‫الذهاب لمشاهدة تفتح الأزهار بالأخص الخاصة بأشجار الكرز [الساكورا
花見に行く: hanaminiiku: ‪]‬الساكورا] يذهب لمشاهدة تفتح الأزهار بالأخص الخاصة بأشجار الكرز <<<
花見の宴: hanaminoen: ‪]‬الساكورا] حفلة مشاهدة تفتح الأزهار بالأخص الخاصة بأشجار الكرز <<<
花見時: hanamidoki: ‪]‬الساكورا] موسم مشاهدة تفتح الأزهار بالأخص الخاصة بأشجار الكرز <<<
花見客: hanamikyaku: ‪]‬الساكورا] الأشخاص ‪]‬الزبائن] القادمون لمشاهدة تفتح الأزهار بالأخص الخاصة بأشجار الكرز <<<

羽根

pronunciation: hane   kanji characters: ,    keyword: طير , تسلية   
translation: جناح ، ريش
羽根突: hanetsuki: لعبة كرة الريشة اليابانية <<<
羽根を突く: haneotsuku: يلعب كرة الريشة اليابانية
check also 羽子板 , Hanetsuki


葉巻

pronunciation: hamaki   kanji characters: ,    other spells: 葉巻き   keyword: تسلية   
translation: سيجار
葉巻切り: hamakikiri: قاطع السيجار <<<
check also 煙草

博打

pronunciation: bakuchi   kanji characters: ,    keyword: تسلية   
translation: مقامرة ، قمار ، مخاطرة
博打を打つ: bakuchioutsu: يقامر ، يخاطر <<<
博打で勝つ: bakuchidekatsu: يفوز بالمقامرة <<<
博打で負ける: bakuchidemakeru: يخسر في المقامرة <<<
博打打: bakuchiuchi: مُقامِر <<<
博打場: bakuchijou: مكان المقامرة ، صالة القمار <<<
大博打: oobakuchi: رهان كبير <<<
check also , 賭博 , ギャンブル

馬券

pronunciation: baken   kanji characters: ,    keyword: تسلية   
translation: تذكرة الرهان في سباق [قمار] الأحصنة
馬券を買う: bakennokau: يشتري بطاقة [تذكرة] مقامرة على سباق الأحصنة <<<
馬券が当る: bakengaataru: يربح رهاناً في مسابقة الخيول <<<
馬券売場: bakennuriba: مكتب وضع الرهانات <<< 売場

雰囲気

pronunciation: hunniki   kanji characters: , ,    keyword: تسلية   
translation: (الجو العام ، الجو المحيط (بشخص ما ، بمكان ما
雰囲気を作る: hunnikiotsukuru: ‪]‬جواً محيطاً] يخلق ‪]‬يصنع] جواً عاماً <<<
雰囲気を乱す: hunnikiomidasu: يفسد الجو العام <<<
雰囲気を壊す: hunnikiokowasu <<<
synonyms: ムード

漫画

pronunciation: manga   kanji characters: ,    other spells: マンガ   keyword: كتاب , تسلية   
translation: مانجا ، القصص المُصورة ، كاريكاتور
漫画にする: manganisuru: يرسم المانجا ، يرسم [يخلق] قصة مصورة ، يرسم كاريكاتور
漫画を描く: mangaoegaku <<<
漫画的: mangateki: كاريكاتوري <<<
漫画家: mangaka: ‪]‬كاريكاتور] رسام مانجا ، مانجاكا ، رسام قصص مصورة <<<
漫画本: mangabon: كتاب كاريكاتور ، كتاب قصص مصورة ، كتاب مانجا <<<
漫画映画: mangaeiga: فيلم رسوم متحركة <<< 映画
check also アニメ , Manga

満喫

pronunciation: mankitsu   kanji characters: ,    keyword: تسلية   
translation: استمتاع ، متعة
満喫する: mankitsusuru: يتمتع [يستمتع] بشكل كامل ب ، يكتفي من ، يقوم ب (شيء ما) بقدر كافِ
check also 享楽


94 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant