弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: カメラ , キャスター , ギネス , ケーブル , コメント , コラム , ゴシップ , スキャンダル , スクープ , スタジオ カメラ語源:camera (it.) キーワード: 光学 , メディア翻訳:Kamera, Fotoapparat カメラに収める: かめらにおさめる: fotografieren, knipsen, einen Schnappschuss machen, einen Film drehen, verfilmen <<< 収 カメラ屋: かめらや: Fotogeschäft <<< 屋 カメラマン: かめらまん: Fotograf, Bildberichter, Kameramann, Operateur カメラアングル: かめらあんぐる: Aufnahmewinkel 胃カメラ: いかめら: Gastrokamera <<< 胃 隠しカメラ: かくしかめら: heimliche Kamera <<< 隠 次もチェック 写真 キャスター語源:caster (eg.) キーワード: メディア翻訳:Rolle, Nachrichtensprecher 次もチェック アンカー , アナウンサー ギネス語源:Guinness (eg.) キーワード: 飲物 , メディア翻訳:Guinness ギネスブック: ぎねすぶっく: Guinness Buch <<< ブック ギネスビール: ぎねすびーる: Guinness-Bier <<< ビール ケーブル語源:cable (eg.) キーワード: テクノロジー , メディア , 交通翻訳:Kabel, Seil ケーブルテレビ: けーぶるてれび: Kabelfernsehen <<< テレビ ケーブルカー: けーぶるかー: Drahtseilbahn <<< カー 次もチェック コード , 電線
コメント語源:comment (eg.) キーワード: メディア翻訳:Kommentar コメントする: こめんとする: anmerken, bemerken, kommentieren 次もチェック 見解 コラム語源:column (eg.) キーワード: メディア翻訳:Kolumne コラム解説者: こらむかいせつしゃ: Kolumnist コラムニスト: こらむにすと 次もチェック 欄 ゴシップ語源:gossip (eg.) キーワード: メディア翻訳:Klatsch, Geschwätz, Klatschgeschichte, Gerücht, Nachrede, Stadtgespräch ゴシップを広める: ごしっぷをひろめる: klatschen <<< 広 ゴシップ欄: ごっしっぷらん: Gesellschaftsnachrichten <<< 欄 ゴシップ記者: ごしっぷきしゃ: Klatschgeschichtenschreiber 次もチェック 噂 , スキャンダル スキャンダル語源:scandal (eg.) キーワード: メディア翻訳:Skandal 次もチェック ゴシップ スクープ語源:scoop (eg.) キーワード: メディア翻訳:Exklusivmeldung, Sensationsnachricht, Scoop スクープする: すくーぷする: durch eine Erstmeldung ausstechen スタジオ語源:studio (eg.) キーワード: 芸術 , メディア翻訳:Studio, Atelier 次もチェック アトリエ
98 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|