afficher en japonais |
Numéro de page:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Accès direct: 謝 , 宜 , 恭 , 畏 , 詫 , 遜 , 戴 , エチケット , ハロー , マナー 謝catégorie: à apprendre à l'école radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 17traduction: refuser, s'excuser, remercier sha 謝する: shasuru: remercier, s'excuser 謝わる: kotowaru: refuser <<< 断 謝: rei: remerciement, gratitude <<< 礼 謝る: ayamaru: s'excuser, demander pardon 謝: wabi: excuse <<< 詫 宜catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 8traduction: convenir, correct, bien entendu gi 宜しい: yoroshii: très bien, correct, ok 宜しく: yoroshiku: correctement; convenablement, Enchanté, Très heureux 宜しく頼みます: yoroshikutanomimasu: Je compte sur vous, je me recommande à votre bienveillance <<< 頼 宜: mube: bien entendu (anc.) 恭catégorie: usage commun radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 10traduction: pieux, respectueux kyou 恭しい: uyauyashii 恭しく: uyauyashiku: pieusement, respectueusement 畏catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 9traduction: crainte, respect i 畏れる: osoreru: craindre, respecter <<< 恐 畏し: kashikoshi: reconnaissant (jp.) 畏まる: kashikomaru: se rendre respectueux, se faire petit, se gêner 畏まりました: kashikomarimashita: Je suis à vos ordres, C'est entendu 畏: kashiko: Salutations distinguées (expression féminine) 詫catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 13traduction: prétexter, excuser ta 詫び: wabi: excuse 詫びを入れる: wabioireru: faire [présenter] ses excuses <<< 入 詫びる: wabiru: faire [présenter] ses [des] excuses à qn., s'excuser de qc., demander pardon à qn. 詫つ: kakotsu: prétexter <<< 託 vérifier aussi 謝 遜catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 14traduction: céder, abandonner, s'humilier, s'abaisser, humble, modeste, obéir, soumettre son 遜る: yuzuru: céder, faire concession à, abandonner <<< 譲 遜る: herikudaru: s'humilier, s'abaisser, être humble, se montrer modeste, se courber <<< 謙 遜う: shitagau: suivre qn., obéir à, se soumettre à, céder à, se conformer à <<< 従 戴catégorie: JIS1 radicaux: mot-clef: salutation nb de traits: 18traduction: couronné, couvert, avoir qn. comme dirigent, être sous la présidence de tai 戴く: itadaku: porter sur la tête [le sommet], être couronné de, avoir qn. comme dirigent, être sous la présidence de, recevoir (pol., jp.), prendre, manger, boire, demander à qn. de faire qc. 戴きます: itadakimasu: merci beaucoup pour ce repas (doit être dit avant de manger) 戴いた: itadaita: couronné, couvert, reçu (pol.) vérifier aussi 頂
エチケットprononciation: echiketto étymologie: etiquette (fr.) mot-clef: salutationtraduction: étiquette, bonnes manières エチケットを守る: echikettoomamoru: respecter l'étiquette, se plier aux exigences de l'étiquette <<< 守 エチケットに反する: echikettonihansuru: contraire à l'étiquette <<< 反 synonymes: 礼儀 , 行儀 , 作法 , マナー ハローprononciation: haroo étymologie: hello (eg.) mot-clef: salutationtraduction: bonjour ハロー・ワーク: haroowaaku: agence pour l'emploi ハロー・キティ: harookiti: Hello Kitty (un caractère japonais fictif) マナーprononciation: manaa étymologie: manner (eg.) mot-clef: salutationtraduction: comportement, manière, tenue, politesse マナーの良い: manaanoii: bien élevé, poli <<< 良 マナーの悪い: manaanowarui: mal élevé, impoli, grossier <<< 悪 synonymes: 礼儀 , 行儀 , 作法 , エチケット
81 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|