ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
直接アクセス: オーディエンス , カメラ , キャスター , ギネス , ケーブル , コメント , コラム , ゴシップ , スキャンダル , スクープ オーディエンス語源:audience (eg., fr.) キーワード: メディア翻訳:audiência, espetadores 同意語: 観衆 カメラ語源:camera (it.) キーワード: 光学 , メディア翻訳:câmera カメラに収める: かめらにおさめる: riarar uma fotografia <<< 収 カメラ屋: かめらや: loja de câmaras <<< 屋 カメラマン: かめらまん: fotógrafo, cameraman カメラアングル: かめらあんぐる: ângulo de câmara 胃カメラ: いかめら: gastro-câmera <<< 胃 隠しカメラ: かくしかめら: câmera oculta <<< 隠 次もチェック 写真 キャスター語源:caster (eg.) キーワード: メディア翻訳:apresentador 次もチェック アンカー , アナウンサー ギネス語源:Guinness (eg.) キーワード: 飲物 , メディア翻訳:Guinness ギネスブック: ぎねすぶっく: Livro do Guinness <<< ブック ギネスビール: ぎねすびーる: cerveja Guinness <<< ビール
ケーブル語源:cable (eg.) キーワード: テクノロジー , メディア , 交通翻訳:cabo,corda ケーブルテレビ: けーぶるてれび: TV cabo <<< テレビ ケーブルカー: けーぶるかー: teleférico <<< カー 次もチェック コード , 電線 コメント語源:comment (eg.) キーワード: メディア翻訳:comentário コメントする: こめんとする: comentar 次もチェック 見解 コラム語源:column (eg.) キーワード: メディア翻訳:oluna コラム解説者: こらむかいせつしゃ: colunista コラムニスト: こらむにすと 次もチェック 欄 ゴシップ語源:gossip (eg.) キーワード: メディア翻訳:coscuvilhice ゴシップを広める: ごしっぷをひろめる: coscuvilhar, fofocar, fazer alarido <<< 広 ゴシップ欄: ごっしっぷらん: coluna de fofoca <<< 欄 ゴシップ記者: ごしっぷきしゃ: escritor de fofocas 次もチェック 噂 , スキャンダル スキャンダル語源:scandal (eg.) キーワード: メディア翻訳:escândalo 次もチェック ゴシップ スクープ語源:scoop (eg.) キーワード: メディア翻訳:furo jornalístico スクープする: すくーぷする: escavar, dar um furo jornalístico
97 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|