Dicionário japonês on-line de palavras kanji: palavra chave: barco

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Acesso expresso: , , , , , , , , オール , キャプテン

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 11
tradução: copa da árvore, topo da árvore
bi
梶: kozue: topo da árvore <<<
梶: kaji: leme (jp.)

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 12
tradução: porto, refúgio, reunir (navios se reúnem no porto), multidão, enxame
sou
湊: minato: porto, refúgio
湊まる: atsumaru: reunir, amontoar, abundar
ver também

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 12
tradução: jangada
batsu, hatsu
筏: ikada: jangada, balsa (n.)
筏を組む: ikadaokumu: fazer uma jangada <<<
筏で運ぶ: ikadadehakobu: andar de jangada (v.) <<<

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 14
tradução: transportar [carregar] por navio (orig.), remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
sou
漕ぐ: kogu: remar, puxar (um) remo, trabalhar em remos
漕ぎ出す: kogidasu: sair, tirar <<<
漕ぎ手: kogite: remador <<<
漕ぶ: hakobu: embarcar (v.), transportar [levar] por navio


categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 17
tradução: ancorar
byou
錨: ikari: âncora (n.)
錨を揚げる: ikarioageru: pesar âncora <<<
錨を降ろす: ikarioorosu: ancorar (v.), lançar âncora <<<
錨を降ろした: ikariooroshita: ancorado (masculino), ancorada (feminino) <<<

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco , construção    número de traços: 19
tradução: escudo grande, remar, remo leve e curto
ro
櫓: ro: remo, remo leve e curto (n.) <<< オール
櫓を操る: rooayatsuru: trabalhar no remo, puxar um remo, remar (v.) <<<
櫓で漕ぐ: rodekogu <<<
櫓: oodate: grande escudo
櫓: yagura: torre (jp.) andaime <<< , タワー
櫓を組む: yaguraokumu: montar um andaime <<<

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: barco , comunicação    número de traços: 19
tradução: amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
kei
繋ぐ: tsunagu: amarrar, apertar, acorrentar, conectar, ligar, juntar
繋げる: tsunageru
繋がり: tsunagari: conexão, relação
繋がりが有る: tsunagarigaaru: be related (to, with), be connected (with) <<<
繋がる: tsunagaru: ser conectado (com), estar unido (com, a), estar relacionado (com) (masculino), ser conectada (com), estar unida (com, a), estar relacionada (com) (feminino)
繋がって: tsunagatte: em uma linha, em sucessão, em um trem
繋ぎ: tsunagi: conexão, ligar, entre o ato, espessamento, ligação, limitar
繋ぎに: tsunagini: para preencher o tempo [o intervalo]
繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: juntar [ligar] (uma coisa a outra), conectar (uma coisa a outra), remendar <<<
繋ぎ止める: tsunagitomeru: sustentar, atracar <<<
繋ける: kakeru: conectar (v.), ligar, juntar
繋かる: kakaru: conectar (v.), juntar, ligar <<< , , ,
繋: tsugu, tsuna: pessoal
ver também

categoria: JIS2   radicais:    palavra chave: barco    número de traços: 22
tradução: popa, proa
ro
艫: tomo: popa <<< 船尾
艫: hesaki: proa <<< 船首
艫の方に: tomonohouni: à popa <<<


オール

pronúncia: ooru   etimologia: all (eg.), oar (eg.)   palavra chave: espetáculo , barco   
tradução: remo
オールを漕ぐ: ooruokogu: remar <<<
オール・ウェーブ: ooruweebu: recetor de ondas
オールウェーブ受信機: ooruweebujushinki
オールオアナッシング: ooruoanasshingu: tudo ou nada
オール・スター: oorusutaa: conjunto de estrelas <<< スター
オールスターゲーム: oorusutaageemu: Séries de Jogos All Star (no beisebol)
オールスター戦: oorusutaasen <<<
オール・ナイト: oorunaito: ficar acordado a noite toda <<< ナイト
オールナイトショー: oorunaitoshoo
オール・バック: oorubakku: cabelo penteado para trás <<< バック
オールバックにする: oorubakkunisuru: pentear o próprio cabelo para trás
オールインワン: ooruinwan: multifuncional
オール・マイティー: oorumaitii: todo-poderoso
オール・ラウンド: ooruraundo: geral
ver também ,

キャプテン

pronúncia: kyaputen   etimologia: captain (eg.)   palavra chave: desporto , barco   
tradução: capitão
キャプテン翼: kyaputentsubasa: Capitão Tsubasa (um manga Japonês, 1981-1988) <<<
キャプテン・フック: kyaputenhukku: Capitão Gancho (personagem de Peter Pan) <<< フック
キャプテン・クック: kyaputenkukku: Capitão Gancho <<< クック
キャプテン・ネモ: kyaputennnemo: Capitão Nemo (personagem fictícia do romance de Jules Vernes)
ver também 船長 , 艦長 , キャップ


99 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal