Dicionário japonês on-line de palavras kanji: palavra chave: pássaro

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro , fantasia    número de traços: 14
tradução: fênix
hou
huu
鳳: ootori
ver também フェニックス

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 14
tradução: pipa, papagaio
en
鳶: tobi, tonbi: papagaio (pássaro)
鳶が鷹を生む: tobigatakaoumu, tonbigatakaoumu: uma galinha preta põe um ovo branco
ver também

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 15
tradução: abetarda
hou
鴇: nogan
鴇: toki: íbis japonês (jp.)

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 15
tradução: gaivota
ou
鴎: kamome


categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 16
tradução: pato mandarim
en
on
鴛: oshidori

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 16
tradução: (selvagem) pato (masculino), pata (feminino), marreco
ou
鴨: kamo: pato selvagem, marreco, pateta (n.,jp), alvo fácil, pombo (masculino), pomba (feminino) [tolo] (masculino), [tola] (feminino) (fig.)
鴨の子: kamonoko: patinho (masculino), patinha (feminino) (filhote de pato) <<<
鴨にする: kamonisuru: enganar (v., jp), iludir, burlar
鴨にされる: kamonisareru: ser levado [ser enganado] (por) (masculino), ser levada [ser enganada] (por) (feminino)

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 16
tradução: Andorinha, desfrutar (emp.), relaxar, Yan (um antigo reino no nordeste da China, 1100 aC-222 aC)
en
燕: tsubame, tsubakuro: andorinha
燕: teru, naru, yoshi: pessoal
燕の巣: tsubamenosu: ninho de andorinha <<<

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 18
tradução: jovem pássaro, pintinho, pombo, bebê (fig.), pequeno (masculino), jovem pássara, pomba (feminino)
suu
shu
雛: hina: jovem pássaro, pintinho, pombo, boneca pequena (jp.)
雛: hiyoko: pintinho
雛が孵る: hinagakaeru: as galinhas chocam
雛を飾る: hinaokazaru: bonecos de exibição <<<
雛遊びをする: hinaasobiosuru: brincar com bonecas [bonecos] <<<
ver também 人形

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 18
tradução: pelicano
tei
鵜: u: cormorão (jp.)
鵜の目鷹の目で: unometakanomede: com olhos afiados
ver também ペリカン

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: pássaro    número de traços: 21
tradução: guindaste japonês
kaku
鶴: tsuru


107 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal