ロシア語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: ノーベル , パロディー , プロローグ , ミステリー , ユーモア , ライター ノーベル語源:Nobel (se.), novel (eg.) キーワード: 科学 , 文学翻訳:Нобель (премия), роман ノーベル賞: のーべるしょう: Нобелевская премия <<< 賞 ノーベル賞受賞者: のーべるしょうじゅしょうしゃ: лауреат Нобелевской премии パロディー違う綴り: パロディ 語源:parody (eg.) キーワード: 文学翻訳:пародия パロディー化する: ぱろでぃーかする: пародировать <<< 化 パロディー作家: ぱろでぃーさっか: пародист プロローグ語源:prologue (eg.) キーワード: 文学翻訳:пролог 次もチェック エピローグ ミステリー語源:mystery (eg.) キーワード: 文学 , 空想翻訳:тайна, загадка ミステリーな: みすてりーな: таинственный ミステリーに包まれ: たみすてりーにつつまれた: полный тайн <<< 包 ミステリー小説: みすてりーしょうせつ: детективный роман [рассказ] ミステリー映画: みすてりーえいが: мистический фильм ミステリー・サークル: みすてりー・さーくる: круги на полях <<< サークル ミステリー・ゾーン: みすてりー・ぞーん: 'Сумеречная зона' ( телесериал, 1959-1964) 次もチェック 謎 , 秘密 , 不思議 ユーモア語源:humor (eg.) キーワード: 文学翻訳:юмор ユーモアに富む: ゆーもあにとむ: богатый юмором,быть чрезвычайно смешным <<< 富 ユーモアの無い: ゆーもあのない: лишенный чувства юмора <<< 無 ユーモアを解する: ゆーもあをかいする: иметь чувство юмора,быть смешным, вызывать смех <<< 解 ユーモアが有る: ゆーもあがある <<< 有 ユーモア作家: ゆーもあさっか: юморист ユーモア小説: ゆーもあしょうせつ: юмористический роман ライター語源:lighter (eg.), writer (eg.) キーワード: 道具 , 文学翻訳:зажигалка; писатель ライターを点ける: らいたーをつける: зажечь зажигалку <<< 点 ライター石: らいたーいし: кремень зажигалки <<< 石 ライターオイル: らいたーおいる: жидкость для зажигалок <<< オイル
76 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|