Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
4
5
6
7
8
Прямой доступ: ノーベル , パロディー , プロローグ , ミステリー , ユーモア , ライター ノーベルпроизношение: nooberu этимология: Nobel (se.), novel (eg.) ключевое слово: Наука , Литератураперевод: Нобель (премия), роман ノーベル賞: nooberushou: Нобелевская премия <<< 賞 ノーベル賞受賞者: nooberushoujushousha: лауреат Нобелевской премии パロディーпроизношение: parodii другое написание: パロディ этимология: parody (eg.) ключевое слово: Литератураперевод: пародия パロディー化する: parodiikasuru: пародировать <<< 化 パロディー作家: parodiisakka: пародист プロローグпроизношение: puroroogu этимология: prologue (eg.) ключевое слово: Литератураперевод: пролог проверить также エピローグ ミステリーпроизношение: misuterii этимология: mystery (eg.) ключевое слово: Литература , Фантазияперевод: тайна, загадка ミステリーな: misuteriina: таинственный ミステリーに包まれ: tamisuteriinitsutsumareta: полный тайн <<< 包 ミステリー小説: misuteriishousetsu: детективный роман [рассказ] ミステリー映画: misuteriieiga: мистический фильм ミステリー・サークル: misuteriisaakuru: круги на полях <<< サークル ミステリー・ゾーン: misuteriizoon: 'Сумеречная зона' ( телесериал, 1959-1964) проверить также 謎 , 秘密 , 不思議 ユーモアпроизношение: yuumoa этимология: humor (eg.) ключевое слово: Литератураперевод: юмор ユーモアに富む: yuumoanitomu: богатый юмором,быть чрезвычайно смешным <<< 富 ユーモアの無い: yuumoanonai: лишенный чувства юмора <<< 無 ユーモアを解する: yuumoaokaisuru: иметь чувство юмора,быть смешным, вызывать смех <<< 解 ユーモアが有る: yuumoagaaru <<< 有 ユーモア作家: yuumoasakka: юморист ユーモア小説: yuumoashousetsu: юмористический роман ライターпроизношение: raitaa этимология: lighter (eg.), writer (eg.) ключевое слово: Инструмент , Литератураперевод: зажигалка; писатель ライターを点ける: raitaaotsukeru: зажечь зажигалку <<< 点 ライター石: raitaaishi: кремень зажигалки <<< 石 ライターオイル: raitaaoiru: жидкость для зажигалок <<< オイル
76 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|