日葡翻訳辞書・事典: キーワード:位置

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 9
翻訳:sul
ナン, ナ, ダン
南: みなみ: sul (n.)
南の: みなみの: sul (a.), sulista, do sul
南に: みなみに: para o sul, no sul
南の方に: みなみのほうに: para o sul <<< , 南方
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 位置    画数: 9
翻訳:atrás, retaguarda, atrasado
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: costas (n.), retaguarda, atrás
後ろの: うしろの: traseiro (a.), posterior
後: あと: depois, atrás
後れる: おくれる: atrasar para <<<
後: のち: depois, mais tarde
後で: あとで: depois, mais tarde
後に: あとに: depois, atrás, para trás, na parte traseira
後に下がる: うしろにさがる: recuar, baixar <<<
後に成る: あとになる: ficar para trás (dos outros) <<<
後に残る: あとにのこる: fique atrás, permaneça atrás <<<
後を追う: あとをおう: correr atrás (de uma pessoa) <<<
後から押す: うしろからおす: empurrar por trás <<<
後から後から: あとからあとから: um após o outro, em rápida sucessão
後の祭: あとのまつり: um dia depois da feira, mais tarde festival <<<
同意語: , バック
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 9
翻訳:ir ao encontro, opor-se (ext.), objetar (v.), inverter, contra
ギャク, ゲキ
逆らう: さからう: opor, objetar (v.)
逆さ: さかさ, さかさま: inversão, reverso, oposição
逆さの: さかさの: de cabeça para baixo (a.), invertido, oposto, confuso (masculino), invertida, oposta, confusa (feminino)
逆さに: さかさに: lado errado, invertido, de cabeça para baixo, confuso
逆さにする: さかさにする: virar (uma coisa) de cabeça para baixo, inverter, reverter
逆さに落ちる: さかさにおちる: cair de cabeça [de ponta cabeça] <<<
逆える: むかえる: ir ao encontro, ir contra <<<
逆め: あらかじめ: anteriormente, previamente, antecipadamente <<<
逆: さか: contra (pref.), pers.

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 商業    画数: 9
翻訳:alto (masculino), alta (feminino), levantar, elevar
コウ
高い: たかい: alto, levantado, elevado, muito alto, preço alto, caro (masculino), alta, levantada, elevada, cara (feminino)
高い山: たかいやま: montanha alta <<< , 高山
高い塔: たかいとう: torre alta <<<
高い鼻: たかいはな: nariz saliente [longo] <<<
高い望み: たかいのぞみ: ambição grandiosa <<<
高い声: たかいこえ: voz alta <<<
高過ぎる: たかすぎる: muito caro (masculino) cara (feminino) <<<
高く: たかく: altamente (adv.), sótão, barulhento, à alto preço
高く売る: たかくうる: vender (uma coisa) a um preço alto <<<
高く成る: たかくなる: torna-se mais alto, ficar mais caro <<<
高める: たかめる: elevar, aumentar, melhorar, aumentar
高くする: たかくする
高さ: たかさ: altura, altitude, tom
高が: たかが: apenas, na melhor das hipóteses, no máximo, depois de tudo
高の知れた: たかのしれた: insignificante, desconsiderável <<<
高を括る: たかをくくる: segurar (uma pessoa) barato, fazer luz [nada], facilitar as coisas <<<
高: たか, たけ, すけ, あきら: pers.
反意語: ,


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置 , 時間    画数: 9
翻訳:antes, antigo, anterior, precedente, adiantamento
セン, ゼン
前: まえ: antes, compartilhar (jp.)
前の: まえの: anterior, antigo, último, precedente
前の席: まえのせき: banco [cadeira, assento] da frente <<<
前の家: まえのいえ: casa do outro lado da rua, casa em frente <<<
前の晩: まえのばん: noite anterior <<<
前の日: まえのひ: dia anterior <<< , 前日
前に: まえに: na frente, à frente, antes, antes de, mais cedo do que, antecipadamente
前: さき: antes, futuro <<<
前む: すすむ: avaçar <<<
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:lugar de sentar (orig.), assento, lugar

座: ざ: teatro (jp.)
座る: すわる: sente-se, tome um assento
座らせる: すわらせる: deixar (uma pessoa) sentar
座り: すわり: estabilidade
座りが良い: すわりがいい, すわりがよい: ser estável <<<
座りが悪い: すわりがわるい: ser instável <<<
座り込み: すわりこみ: sente-se <<<
座り込む: すわりこむ: sente-se (e se recuse a se mover), plante-se <<<
座: くら: grau (jp.), classificação
座す: います: ser (pol., jp.), esteja aqui
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 10
翻訳:extensão, organizar, por em uma linha, acompanhar
レン
連: れん: lote de papéis (jp.)
連なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira
連ねる: つらねる: colocar (coisas) em linha, organizar
連れる: つれる: trazer [levar] (uma pessoa) com um, ser acompanhado por, ser atendido por
に連れて: につれて: como, com, na proporção de [como]
連: つれ: companheiro (masculino) companheira (feminino), companhia
連れ帰る: つれかえる: trazer [levar] (uma pessoa) de volta [para casa] <<<
連れ込む: つれこむ: trazer [levar] (uma pessoa) para, seduzir (uma pessoa) para <<<
連れ込み宿: つれこみやど
連れ出す: つれだす: tirar (uma pessoa) fora <<<
連れ立つ: つれだつ: ir junto [em companhia] com, voltar junto, acompanhar (uma pessoa) <<<
連れ戻す: つれもどす: trazer (uma pessoa) de volta <<<
連れ添う: つれそう: ser casado, se casar com uma pessoa <<< , 結婚
連れて行く: つれていく: buscar (uma pessoa), tirar (uma pessoa) de <<<
連に: しきりに: muitas vezes, freqüentemente, continuamente, incessantemente <<<
連: むらじ: oito principais clãs que ajudaram os imperadores (jp.)
連: つら, やす, まさ, つぎ: pers.
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 11
翻訳:ligação, contato, toque
セツ, ショウ
接する: せっする: tocar, entrar em contato (com), limitar (sobre), ser adjacente, ser contíguo (a), encontrar com, receber, obter, tratar, lidar com, manipular
接わる: まじわる: associar, interseptar, juntar <<<
接ぐ: つぐ: unir, juntar, vincular, grudar
接なぐ: つなぐ

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 11
翻訳:inclinar (org.), lado, face, cara
ソク, ショク
側: かたわら: lado <<<
側: そば: do lado, vizinho, vizinhança
側に: そばに: ao lado de, ao lado de uma pessoa, por perto, ao redor, no bairro (de)
側に寄る: そばによる: chegar perto, aproximar <<<
側てる: そばだてる: inclinar a cabeça
側か: ほのか: fraco, desmaiar <<<
側: かわ, がわ: lado, linha
同意語: , サイド

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 位置    画数: 12
翻訳:obedecer, seguir, obediente, dócil
ジュン
順: じゅん: ordem, turno
順に: じゅんに: em ordem (regular), por turnos, um após o outro
順を追って: じゅんをおって: na devida ordem <<<
順う: したがう: obedecer, seguir <<<
順: すなお: obediente, dócil <<< 素直


115 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant