![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 補償 , 暴利 , 無償 , 銘柄 , 名義 , 融資 , 優先 , 予算 , 利益 , 利潤 補償
発音:
ほしょう
漢字:補
, 償
キーワード:
金融
翻訳:компенсации, возмещение 補償する: ほしょうする: возмещать, компенсировать 補償案: ほしょうあん: компенсационный план <<< 案 補償金: ほしょうきん: компенсация (денежная), ком. бонификационная сумма, бонус <<< 金 補償金を取る: ほしょうきんをとる: получать денежную компенсацию <<< 取 補償金を貰う: ほしょうきんをもらう <<< 貰 補償金を支払う: ほしょうきんをしはらう: выплачивать денежную компенсацию <<< 支払 補償金を払う: ほしょうきんをはらう <<< 払 補償作用: ほしょうさよう: компенсация <<< 作用 暴利
発音:
ぼうり
漢字:暴
, 利
キーワード:
金融
翻訳:колоссальные нечестно полученные прибыли 暴利を貪る: ぼうりをむさぼる: загребать непомерно высокие прибыли, баснословно наживаться на спекуляции <<< 貪 暴利を貪る人: ぼうりをむさぼるひと: спекулянт <<< 人 暴利屋: ぼうりや <<< 屋 暴利取引: ぼうりとりひき: спекулятивная торговля <<< 取引 無償
発音:
むしょう
漢字:無
, 償
キーワード:
金融
翻訳:безвозмездный 無償で: むしょうで: безвозмездно,без оплаты, без компенсации 無償株: むしょうかぶ: бесплатные акции <<< 株 無償貸付: むしょうかしつけ: беспроцентная ссуда, беспроцентный заём <<< 貸付 無償契約: むしょうけいやく: безвозмездный договор <<< 契約 無償行為: むしょうこうい: волонтёрство,безвозмездное деяние <<< 行為 無償交付: むしょうこうふ: доставка без компенсации <<< 交付 次もチェック 無料 銘柄
発音:
めいがら
漢字:銘
, 柄
キーワード:
商業
,
金融
翻訳:торговая марка компании акций и ценных бумаг, торговый знак, торговая марка,бренд 銘柄品: めいがらひん: фирменный товар <<< 品 銘柄記号: めいがらきごう: биржсимвол акций <<< 記号 銘柄売買: めいがらばいばい: продажа по торговым маркам,продажа по описанию <<< 売買 次もチェック ブランド
名義
発音:
めいぎ
漢字:名
, 義
キーワード:
金融
翻訳:имя, предлог 名義で: めいぎで: от (чьего-либо) имени, под (чьим-либо) именем 名義上の: めいぎじょうの: номинальный, только по имени <<< 上 名義上は: めいぎじょうは: номинально 名義人: めいぎにん: номинальное лицо <<< 人 名義書換: めいぎかきかえ: перевод (права собственности) 融資
発音:
ゆうし
漢字:融
, 資
キーワード:
金融
翻訳:деньги, денежные суммы, капитал 融資する: ゆうしする: ассигновать, финансировать 融資枠: ゆうしわく: кредитная линия <<< 枠 融資会社: ゆうしがいしゃ: финансовая корпорация <<< 会社 優先
発音:
ゆうせん
漢字:優
, 先
キーワード:
金融
,
交通
翻訳:первенство, предпочтение 優先の: ゆうせんの: первенствующий, предпочтительный, пользующийся предпочтением 優先的な: ゆうせんてきな <<< 的 優先的に: ゆうせきてきに: в первую очередь 優先する: ゆうせんする: пользоваться предпочтением 優先株: ゆうせんかぶ: финпривилегированная акция <<< 株 優先権: ゆうせんけん: преимущественное право <<< 権 優先権が有る: ゆうせんけんがある: иметь приоритет [преимущественное право] <<< 有 優先権を与える: ゆうせんけんをあたえる: отдавать приоритет <<< 与 優先権を得る: ゆうせんけんをえる: получить приоритет <<< 得 予算
発音:
よさん
漢字:予
, 算
キーワード:
金融
,
経済
翻訳:бюджет, смета,расчёт 予算を組む: よさんをくむ: составлять бюджет [смету] <<< 組 予算を立てる: よさんをたてる <<< 立 予算が狂う: よさんがくるう: не исполнять бюджет <<< 狂 予算が無い: よさんがない: не иметь бюджета <<< 無 予算外の: よさんがいの: вне бюджета <<< 外 予算案: よさんあん: проект бюджета <<< 案 予算超過: よさんちょうか: превышение сметы <<< 超過 予算不足: よさんぶそく: дефицит бюджета <<< 不足 予算審議: よさんしんぎ: обсуждение бюджета <<< 審議 総予算: そうよさん: общий бюджет <<< 総 利益
発音:
りえき
漢字:利
, 益
キーワード:
金融
翻訳:прибыль, выгода, польза 利益の有る: りえきのある: рентабельный, прибыльный, доходный, выгодный, полезный <<< 有 利益の無い: りえきのない: невыгодный <<< 無 利益の少ない: りえきのすくない: малоприбыльный <<< 少 利益に反する: りえきにはんする: противоречить [наносить ущерб] интересам, быть невыгодным <<< 反 利益を得る: りえきをえる: извлекать выгоду,получать прибыль <<< 得 利益を与える: りえきをあたえる: приносить выгоду <<< 与 利益金: りえききん: прибыль, выручка (денежная) <<< 金 純利益金: じゅんりえききん: чистая прибыль, чистый доход <<< 純 利益分配: りえきぶんぱい: распределение прибыли 利益配当: りえきはいとう: распределение прибылей,дивиденд <<< 配当 利益確定: りえきかくてい: получение прибыли,продажа с выгодой <<< 確定 , 利確 次もチェック 所得 利潤
発音:
りじゅん
漢字:利
, 潤
キーワード:
金融
翻訳:прибыль,доход,экчистая прибыль 利潤を上げる: りじゅんをあげる: приносить прибыль <<< 上 利潤の追求: りじゅんのついきゅう: погоня за прибылью <<< 追求 同意語: 利益
134 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|