Представление на японском |
Номер страницы:
1
2
3
Прямой доступ: 貸付 , 拒絶 , 金庫 , 金利 , 銀行 , 口座 , 小切手 , 送金 , 貯金 , 貯蓄 貸付произношение: kashitsuke иероглифы: 貸 , 付 другое написание: 貸し付 ключевое слово: Банкперевод: кредитование 貸付ける: kashitsukeru: давать в кредит,одалживать 貸付係: kashitsukegakari: человек отвечающий за кредиты[ссуды] <<< 係 貸付金: kashitsukekin: кредит, аванс <<< 金 貸付枠: kashitsukewaku: предел кредита <<< 枠 貸付限度: kashitsukegendo <<< 限度 貸付残高: kashitsukezandaka: дебетовый остаток <<< 残高 проверить также ローン 拒絶произношение: kyozetsu иероглифы: 拒 , 絶 ключевое слово: Медицина , Банкперевод: отказ 拒絶する: kyozetsusuru: отказываться (от чего-либо), отказывать (в чем-либо),отвергать, отклонять (что-либо) 拒絶反応: kyozetsuhannnou: отторжение,иммунологическая реакция <<< 反応 拒絶証書: kyozetsushousho: ком. (письменный) протест, опротестование <<< 証書 синонимы: 拒否 金庫произношение: kinko иероглифы: 金 , 庫 ключевое слово: Банкперевод: сейф, несгораемый шкаф,несгораемая касса,касса (как расчётный орган, государственный или общественный) 金庫破り: kinkoyaburi: взлом сейфов, взломщик сейфов <<< 破 金庫を破る: kinkooyaburu: взломывать сейф 金庫を閉める: kinkooshimeru: запереть сейф <<< 閉 金庫に仕舞う: kinkonishimau: убирать[прятать] в сейф <<< 仕舞 金庫室: kinkoshitsu: хранилище <<< 室 金利произношение: kinri иероглифы: 金 , 利 ключевое слово: Банкперевод: процентная ставка 金利を上げる: kinrioageru: поднимать процентную ставку <<< 上 金利を下げる: kinriosageru: снижать процентную ставку <<< 下 金利が高い: kinrigatakai: высокая процентая ставка <<< 高 金利が安い: kinrigayasui: низкая процентная ставка <<< 安 金利を生む: kinrioumu: приносить проценты <<< 生 金利格差: kinrikakusa: дифференциал процентных ставок <<< 格差 金利水準: kinrisuijun: уровень процентных ставок <<< 水準 金利生活: kinriseikatsu: жизнь на проценты <<< 生活 金利生活者: kinriseikatsusha: рантье <<< 者 金利で生活する: kinrideseikatsusuru: жить на проценты <<< 生活 金利コスト: kinrikosuto: процентные расходы проверить также 利子 , 利息
銀行произношение: ginkou иероглифы: 銀 , 行 ключевое слово: Банкперевод: банк 銀行家: ginkouka: банкир <<< 家 銀行員: ginkouin: банковский служащий <<< 員 銀行業: ginkougyou: банковское дело <<< 業 銀行券: ginkouken: банкнота <<< 券 銀行株: ginkoukabu: акции, выпущенные банком <<< 株 銀行通帳: ginkoutsuuchou: банковская книжка <<< 通帳 銀行取引: ginkoutorihiki: ставка банковского учёта <<< 取引 銀行手形: ginkoutegata: тратта, выставленная банком <<< 手形 銀行小切手: ginkoukogitte: банковский чек <<< 小切手 銀行口座: ginkoukouza: банковский счет <<< 口座 銀行貯金: ginkouchokin: банковский вклад <<< 貯金 銀行振込: ginkouhurikomi: банковский перевод <<< 振込 銀行利子: ginkourishi: банковский процент <<< 利子 銀行頭取: ginkoutoudori: президент [председатель]банка <<< 頭取 銀行強盗: ginkougoutou: ограбление банка <<< 強盗 口座произношение: kouza иероглифы: 口 , 座 ключевое слово: Банкперевод: счёт (в банке и т. п.) 口座を開く: kouzaohiraku: открывать счёт <<< 開 口座番号: kouzabangou: номер счёта <<< 番号 小切手произношение: kogitte иероглифы: 小 , 切 , 手 ключевое слово: Банкперевод: комчек 小切手を書く: kogitteokaku: заполнять чек <<< 書 小切手で払う: kogittedeharau: оплачивать чеком <<< 払 小切手帳: kogittechou: чековая книжка <<< 帳 小切手取引: kogittetorihiki: чековая трансакция <<< 取引 小切手振出: kogittehuridashi: выдача чека <<< 振出 小切手振出人: kogittehuridashinin: чекодатель <<< 人 проверить также 切手 , 手形 送金произношение: soukin иероглифы: 送 , 金 ключевое слово: Банкперевод: денежный перевод 送金する: soukinsuru: переводить [пересылать] деньги 送金者: soukinsha: отправитель [денежного перевода] <<< 者 送金人: soukinnnin <<< 人 送金手形: soukintegata: переводный вексель, тратта <<< 手形 送金小切手: soukinkogitte: чек денежного перевода <<< 小切手 送金受取人: soukinnuketorinin: получатель денежного перевода проверить также 為替 貯金произношение: chokin иероглифы: 貯 , 金 ключевое слово: Банкперевод: сбережения, вклад 貯金する: chokinsuru: откладывать деньги 貯金を預ける: chokinnoazukeru: вносить вклад <<< 預 貯金箱: chokinbako: шкатулка для сбережений <<< 箱 貯金局: chokinkyoku: почтово-сберегательное отделение (производящее денежные переводы, выплачивающее пенсии, принимающее вклады) <<< 局 貯金者: chokinsha: вкладчик <<< 者 貯金を引出す: chokinnohikidasu: изымать вклад <<< 引出 貯金を下す: chokunnoorosu <<< 下 貯金通帳: chokintsuuchou: сберегательная книжка <<< 通帳 проверить также 貯蓄 , 預金 貯蓄произношение: chochiku иероглифы: 貯 , 蓄 ключевое слово: Банкперевод: сбережения 貯蓄する: chochikusuru: делать сбережения, копить, откладывать 貯蓄心: chochikushin: бережливость, расчётливость <<< 心 貯蓄心の有る: chochikushinnnoaru: бережливый, расчётливый <<< 有 貯蓄心の無い: chochikushinnnonai: расточительный <<< 無 貯蓄家: chochikuka: бережливый человек <<< 家 貯蓄運動: chochikuundou: кампания за экономию <<< 運動 貯蓄銀行: chochikuginkou: сберегательная касса <<< 銀行 貯蓄債権: chochikusaiken: сберегательная облигация <<< 債権 проверить также 貯金
22 статья(и) извлечена(ы) из базы данных Postgresql при помощи технологии сервлета Java. | |
|