Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: mot-clef: banque

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3
Accès direct: 両替 , 利率 , ローン

両替

prononciation: ryougae   caractère kanji: ,    mot-clef: banque , voyage   
traduction: change
両替する: ryougaesuru: changer (de l'argent)
両替屋: ryougaeya: bureau de change, agent de change <<<
両替店: ryougaeten: bureau de change <<<
両替所: ryougaesho <<<
両替商: ryougaeshou: agent de change <<<
両替料: ryougaeryou: commission de change <<<
vérifier aussi 外貨

利率

prononciation: riritsu   caractère kanji: ,    mot-clef: banque   
traduction: taux de l'intérêt
利率を上げる: riritsuoageru: relever le taux de l'intérêt <<<
利率を下げる: riritsuosageru: abaisser le taux de l'intérêt <<<
vérifier aussi 金利


ローン

prononciation: roon   étymologie: loan (eg.), lawn (eg.)   mot-clef: banque , plante   
traduction: prêt, crédit, gazon, pelouse
ローンで買う: roondekau: acheter à crédit <<<
ローンのハンカチ: roonnnohankachi: mouchoir batiste <<< ハンカチ
ローン・テニス: roontenisu: tennis sur gazon <<< テニス
ローン・スキー: roonsukii: ski sur gazon <<< スキー
ローン・レンジャー: roonrenjaa: The Lone Ranger (une série télévisée américaine, 1949-1958) <<< レンジャー
ローン担保証券: roontanposhouken: Collateralized Loan Obligation, CLO <<< 証券
住宅ローン: juutakuroon: prêt foncier <<< 住宅
コールローン: kooruroon: prêt mutuel à court terme <<< コール
カード・ローン: kaadoroon: prêt sur carte de crédit <<< カード
vérifier aussi , 借金 , 貸付 , クレジット


23 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant