日英翻訳辞書・事典: 「i」で始まる言葉

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日英対応の国語辞書で 英語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
英語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
直接アクセス: イラク , イラスト , イラン , イリノイ , インカ , インク , インジウム , インスタント , インストール , インスリン

イラク

語源:Iraq (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Iraq
イラクの: いらくの: Iraq (a.)
イラク人: いらくじん: Iraqi (people) <<<
イラク戦争: いらくせんそう: War in Iraq, Iraq War

イラスト

語源:illustration (eg.)   キーワード: 芸術   
翻訳:illustration
イラストレーター: いらすとれーたー: illustrator

イラン

語源:Iran (eg.)   キーワード: アジア   
翻訳:Iran, Persia
イランの: いらんの: Iranian (a.)
イラン人: いらんじん: Iranian (people) <<<
イラン語: いらんご: Iranian language <<<
イラン革命: いらんかくめい: Iranian Revolution
次もチェック ペルシャ

イリノイ

語源:Illinois (eg.)   キーワード: 米国   
翻訳:Illinois
イリノイの: いりのいの: Illinoisan
イリノイ州: いりのいしゅう: State of Illinois <<<
イリノイ州知事: いりのいしゅうちじ: Governor of Illinois


インカ

語源:inca (sp.)   キーワード: アメリカ   
翻訳:Inca (n.)
インカ人: いんかじん <<<
インカの: いんかの: Incaic, Incan
インカ族: いんかぞく: Incas <<<
インカ民族: いんかみんぞく
インカ帝国: いんかていこく: Incaic Empire
インカ文明: いんかぶんめい: Incaic Civilization

インク

語源:ink (eg.)   キーワード: 事務所   
翻訳:ink
インク消し: いんくけし: ink eraser <<<
インクの様な: いんくのような: inky <<<
インクの染み: いんくのしみ: ink-spot, ink-stain <<<
インク台: いんくだい: ink pad <<<
インク瓶: いんくびん: ink bottle <<<
インク壷: いんくつぼ <<<
インクスタンド: いんくすたんど: inkstand <<< スタンド
次もチェック

インジウム

語源:indium (eg.)   キーワード: 素材   
翻訳:indium

インスタント

語源:instant (eg.)   キーワード: 食べ物   
翻訳:instant (food)
インスタントカメラ: いんすたんとかめら: instant camera <<< カメラ
インスタントコーヒー: いんすたんとこーひー: instant coffee <<< コーヒー
インスタント食品: いんすたんとしょくひん: instant [precooked, convenience] food
インスタント拉麺: いんすたんとらーめん: instant Chinese noodles soup
次もチェック 即席

インストール

語源:install (eg.)   キーワード: コンピューター   
翻訳:install (n.)
インストールする: いんすとーるする: install (v.)
次もチェック 設置

インスリン

語源:insulin (eg.)   キーワード:   
翻訳:insulin


302 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant