Online Japanese dictionary of Kanji words: keyword: town

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Direct access: 市街 , 市庁 , 市内 , 市民 , 車道 , 住所 , 住民 , 水道 , 銭湯 , 断水

市街

pronunciation: shigai   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: street
市街戦: shigaisen: street fighting <<<
市街地: shigaichi: city area <<<
市街鉄道: shigaitetsudou: street railway, tramway <<< 鉄道
市街電車: shigaidensha <<< 電車
旧市街: kyuushigai: old city [downtown], historic city [downtown] <<<
synonyms: 市内

市庁

pronunciation: shichou   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: municipal office, city hall
check also 市長

市内

pronunciation: shinai   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: city (n.)
市内の: shinaino: local, city (a.)
市内で: shinaide: in (within, inside) city
市内版: shinaiban: city edition <<<
市内電車: shinaidensha: tram, streetcar <<< 電車
市内通話: shinaitsuuwa: local call
市内配達: shinaihaitatsu: city delivery <<< 配達
旧市内: kyuushinai: old town center <<<
check also 郊外 , 市外

市民

pronunciation: shimin   kanji characters: ,    keyword: administration , town   
translation: citizen, civilian
市民の: shiminnno: civil
市民権: shiminken: civil right <<<
市民税: shiminzei: citizen tax <<<
市民大会: shimintaikai: mass meeting of citizens <<< 大会
市民教育: shiminkyouiku: civic education <<< 教育
市民階級: shiminkaikyuu: bourgeoisie <<< 階級
市民劇場: shimingekijou: city theater, municipal theatre <<< 劇場
全市民: zenshimin: all citizens (of a city) <<<
check also 住民 , 町民 , 区民 , ブルジョア


車道

pronunciation: shadou   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: roadway
antonyms: 歩道

住所

pronunciation: juusho   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: one's dwelling [place], one's address
住所を定める: juushoosadameru: take up one's residence, fix one's abode <<<
住所を偽る: juushooitsuwaru: give a false address <<<
住所録: juushoroku: address book [directory] <<<
住所不定: juushohutei: have no fixed abode
住所姓名: juushoseimei: one's name and address <<< 姓名
住所不明: juushohumei: address unknown <<< 不明
住所変更: juushohenkou: change of address <<< 変更
住所変更届: juushohenkoutodoke: report on one's removal, notify a change in address <<<
現住所: genjuusho: present address <<<
check also 番地 , アドレス

住民

pronunciation: juumin   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: resident, inhabitant
住民税: juuminzei: inhabitants' tax <<<
住民票: juuminhyou: resident card <<<
住民登録: juumintouroku: resident registration <<< 登録
住民投票: juumintouhyou: referendum <<< 投票
住民運動: juuminnundou: citizens' initiative, action group <<< 運動
先住民: senjuumin: aborigine, autochthon, native <<<
synonyms: 住人

水道

pronunciation: suidou   kanji characters: ,    keyword: house , town , geography   
translation: water supply, water service, waterworks, (sea) channel
水道の水: suidounomizu: city water, tap-water <<<
水道を引く: suidouohiku: have water (pipes) laid, have water supplied, lay on water <<<
水道管: suidoukan: water pipe <<<
水道栓: suidousen: hydrant, house tap <<<
水道局: suidoukyoku: waterworks bureau <<<
水道料: suidouryou: water rates [charges] <<<
水道料金: suidouryoukin <<< 料金
水道工事: suidoukouji: water supply works, laying on water <<< 工事
水道設備: suidousetsubi: water conveyance <<< 設備
水道会社: suidougaisha: water (service) company <<< 会社
check also 海峡 , 下水

銭湯

pronunciation: sentou   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: bathhouse, public bath
check also 風呂

断水

pronunciation: dansui   kanji characters: ,    keyword: town   
translation: suspension of water supply
断水する: dansuisuru: The water supply is suspended [cut off]


82 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant