日伊翻訳辞書・事典: キーワード:家具

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日伊対応の国語辞書で イタリア語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
イタリア語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: , , , , , , カーペット , キット , クッション , クローゼット

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家具    画数: 6
翻訳:tavolo, scrivania

机: つくえ
机に向う: つくえにむかう: sedersi al tavolo <<<
同意語: デスク , テーブル

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家具    画数: 8
翻訳:alto, eccellente, tavolo (ext.)
タク
卓れる: すぐれる: essere superiore, sorpassare, eccellere <<<
卓: つくえ: tavolo, tavola <<<

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード: 家具    画数: 12
翻訳:scaffale
ホウ
棚: たな: scaffale, mensola, palchetto, armadio, pergola
棚に上げる: たなにあげる: mettere qlco. sullo scaffale <<<
棚に載せる: たなにのせる <<<
棚上げする: たなあげする: accantonare qlco., lasciare in sospeso qlco., rinviare a più tardi <<<
棚引く: たなびく: ricoprire, estendersi, allungarsi <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 家具    画数: 8
翻訳:cuscino, sostegno, traversa, esaminare, stazione di posta
チン, シン
枕む: のぞむ: esaminare <<<
枕: まくら: cuscino, sostegno, prefazione (jp.)
枕をする: まくらをする: poggiare la testa sul cuscino
枕を高くして眠る: まくらをたかくしてねむる: dormire in pace

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 家具    画数: 16
翻訳:carne ben preparata
セン, ゼン
膳: ぜん: vassoio, piccolo tavolo per la cena, pasto <<< テーブル
膳に着く: ぜんにつく: sedersi a tavola <<<
膳に出す: ぜんにだす: servire a tavola <<<
膳を据える: ぜんをすえる: apparecchiare la tavola <<<
膳を引く: ぜんをひく: sparecchiare la tavola <<<
膳を下げる: ぜんをさげる <<<
膳: かしわ: pollo, pollame <<< 鶏肉

カテゴリー:JIS2   部首:    キーワード: 家具    画数: 2
翻訳:tavolo, scrivania, ufficio, bracciolo

几: つくえ
次もチェック


カーペット

語源:carpet (eg.)   キーワード: 家具   
翻訳:tappeto
次もチェック 絨毯

キット

語源:kit (eg.)   キーワード: 家具   
翻訳:kit
次もチェック 組立

クッション

語源:cushion (eg.)   キーワード: 家具   
翻訳:cuscino
クッションが効いた: くっしょんがきいた: ammortizzato <<<
次もチェック 発条

クローゼット

語源:closet (eg.)   キーワード: 家具   
翻訳:ripostiglio, armadio
次もチェック 箪笥


46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant