Diccionario español-japonés ilustrado en línea: barco

Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: palabra clave: barco

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Acceso directo: , , , , , , , オール , キャプテン , クルーザー

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: barco    # de trazos: 12
traducción: puerto, escala, ,reunirse (barcos se reúnen en el puerto), juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse
sou
湊: minato: puerto, escala <<<
湊まる: atsumaru: reunirse, juntarse, agruparse, congregarse, aglomerarse <<<

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: barco    # de trazos: 14
traducción: transportar por vía marítima (orig.), remar
sou
漕ぐ: kogu: remar
漕ぎ出す: kogidasu: salir remando a un lugar <<<
漕ぎ手: kogite: remero <<<
漕ぶ: hakobu: fletar, transportar por vía marítima

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: barco    # de trazos: 17
traducción: ancla, áncora
byou
錨: ikari
錨を揚げる: ikarioageru: levar anclas <<<
錨を降ろす: ikarioorosu: echar anclas [anclar] en un lugar <<<
錨を降ろした: ikariooroshita: anclado <<<

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: barco , construcción    # de trazos: 19
traducción: escudo grande, remo
ro
櫓: ro: remo <<< オール
櫓を操る: rooayatsuru: cinglar <<<
櫓で漕ぐ: rodekogu <<<
櫓: oodate: escudo grande
櫓: yagura: torre (jp.), torreón, atalaya, vigía <<< , タワー
櫓を組む: yaguraokumu: montar un andamio <<<

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: barco , comunicación    # de trazos: 19
traducción: atar, amarrar, ligar, unir, enlazar, conectar
kei
繋ぐ: tsunagu: atar, amarrar, ligar, unir, enlazar, conectar
繋げる: tsunageru
繋がり: tsunagari: enlace, vínculo, lazo, conexión, relación
繋がりが有る: tsunagarigaaru: tener una relación con uno, estar relacionado con algo <<<
繋がる: tsunagaru: ligarse, unirse, vincularse, relacionarse, comunicarse
繋がって: tsunagatte: en una línea, en la sucesión
繋ぎ: tsunagi: mono, overol, mameluco, trabazón
繋ぎに: tsunagini: para llenar el intervalo [la laguna]
繋ぎ合せる: tsunagiawaseru: ligar, unir <<<
繋ぎ止める: tsunagitomeru: conservar, mantener, atracar, amarrar <<<
繋ける: kakeru: colgar, poner, colocar, atar, ceñir <<<
繋かる: kakaru: estar colgado <<< , , ,
繋: tsugu, tsuna: pers.
también vea

categoría: JIS2   radicales:    palabra clave: barco    # de trazos: 11
traducción: alinear (barcos)
hou
舫う: moyau: amarrar <<< 係留

categoría: JIS2   radicales:    palabra clave: barco    # de trazos: 27
traducción: amarra
ran
纜: tomoZuna
纜を解く: tomoZunaotoku: soltar (las) amarras <<<
sinónimos: 艫綱


オール

pronunciación: ooru   etimología: all (eg.), oar (eg.)   palabra clave: espectáculo , barco   
traducción: todo, remo
オールを漕ぐ: ooruokogu: remar <<<
オール・ウェーブ: ooruweebu: receptor toda onda
オールウェーブ受信機: ooruweebujushinki
オールオアナッシング: ooruoanasshingu: todo o nada
オール・スター: oorusutaa: todas las estrellas <<< スター
オールスターゲーム: oorusutaageemu: Juego de Estrellas de las Grandes Ligas (de béisbol)
オールスター戦: oorusutaasen <<<
オール・ナイト: oorunaito: espectáculo de toda la noche <<< ナイト
オールナイトショー: oorunaitoshoo
オール・バック: oorubakku: pelo peinado hacia atrás <<< バック
オールバックにする: oorubakkunisuru: peinarse hacia atrás
オールインワン: ooruinwan: todo en uno
オール・マイティー: oorumaitii: todopoderoso
オール・ラウンド: ooruraundo: completo
también vea ,

キャプテン

pronunciación: kyaputen   etimología: captain (eg.)   palabra clave: deporte , barco   
traducción: capitán
キャプテン翼: kyaputentsubasa: Capitán Tsubasa (un manga japonés, 1981-1988) <<<
キャプテン・フック: kyaputenhukku: Capitán Garfio (personaje en Peter Pan) <<< フック
キャプテン・クック: kyaputenkukku: Captain (James) Cook <<< クック
キャプテン・ネモ: kyaputennnemo: Captain Nemo (a fictional character in Jules Vernes's novel)
también vea 船長 , 艦長 , キャップ

クルーザー

pronunciación: kuruuzaa   etimología: cruiser (eg.)   palabra clave: barco   
traducción: crucero


109 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.