Diccionario español-japonés ilustrado en línea: crimen

Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: palabra clave: crimen

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 5
traducción: cometer, violar [forzar, deshonrar] a una mujer
han, bon
犯す: okasu

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 10
traducción: matar, asesinar, borrar, rayar, tachar
satsu, setsu, sai
殺す: korosu: matar, dar muerte [quitar la vida] a uno, asesinar, contener, reprimir
殺される: korosareru: ser asesinado, ser matado
殺し: koroshi: asesinato
殺し屋: koroshiya: sicario, asesino a sueldo <<<
殺る: kezuru: borrar, rayar, tachar <<<
殺ぐ: sogu

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , crimen    # de trazos: 12
traducción: dejar atrás, exceder, sobrepasar, malinterpretar, confundir
ka
過ぎる: sugiru: pasar, transcurrir
過ぎた事: sugitakoto: pasado (n.) <<<
過ぎた事は仕方が無い: sugitakotohashikataganai: 'Lo pasado, pasado [pisado]'
過ごす: sugosu: pasar
過る: yogiru: cruzarse, pasar
過つ: ayamatsu: malinterpretar, confundir (con) <<<
過ち: ayamachi: falta, error, equivocación, pecado
過ちを犯す: ayamachiookasu: cometer una falta [un error], incurrir en un error <<<
過ちを改める: ayamachioaratameru: corregir [reparar] la falta [el error] <<<
過: toga: culpo, delito <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 13
traducción: crimen, delito, pecado, culpa, falta
zai
sai
罪: tsumi
罪な: tsumina: cruel, inhuman
罪の有る: tsuminoaru: culpable <<<
罪の無い: tsuminonai: inocente, inofensivo <<<
罪に問う: tsuminitou: acusar a uno de algo <<<
罪に服する: tsuminihukusuru: someterse a una sentencia <<<
罪に陥れる: tsuminiotoshiireru: incriminar <<<
罪を犯す: tsumiookasu: cometer un delito [un crimen], pecar, ofender a Dios <<<
罪を購う: tsumioaganau: expirar sus pecados <<<
罪を免れる: tsumiomanugareru: huir del castigo, ser absuelto de una culpa [de una acusación] <<<
罪を負う: tsumioou: atribuirse [cargar con] la culpa de uno <<<
罪を負わせる: tsumioowaseru: echar la culpa [culpar] a uno (de algo) <<<
罪と罰: tsumitobatsu: Crimen y castigo (una novela por Fiódor Dostoievski, 1866) <<<


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 8
traducción: timar, estafar
kai
拐る: kataru: timar, estafar
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 9
traducción: huir, escapar, fugar
tou
逃げる: nigeru: huir, escaparse, evitar algo [a uno], evadir [eludir, sortear] algo
逃がす: nigasu: dejar escapar, soltar, poner en libertad, libertar, hacer escapar a uno
逃す: nogasu
逃れる: nogareru: huir, escapar, fugarse, salvarse, librarse
逃げろ: nigero: ¡Cada hombre para sí mismo!
逃げ失せる: nigeuseru: fugarse, escaparse, huir, desaparecer <<<
逃げ遅れる: nigeokureru: perder la oportunidad de escapar, no poder escaparse a tiempo <<<
逃げ帰る: nigekaeru: volver corriendo <<<
逃げ込む: nigekomu: refugiarse [ampararse] en un lugar, buscar refugio [asilo] en un lugar,. acogerse a un lugar <<<
逃げ損なう: nigesokonau: no lograr escaparse [huir] de algo, perder el momento oportuno de huir de algo <<<
逃げ出す: nigedasu: huir, escaparse, darse a la fuga, poner pies en polvorosa <<<
逃げ惑う: nigemadou: ir desesperadamente de un lugar a otro [acá y allá] tratando de huir [de escaparse] <<<
逃げ回る: nigemawaru: andar huyendo de un lugar a otro, buscar refugio acá y allá <<<
逃げるが勝ち: nigerugakachi: De quien huye es la victoria <<<
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 9
traducción: amenazar, intimidar
i
威し: takeshi: valiente, corajudo <<<
威す: odosu: amenazar, intimidar, conminar con
威し: odoshi: amenaza, intimidación
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 9
traducción: dañar, perjudicar
gyaku
虐げる: shiitageru: maltratar a uno
虐う: sokonau: dañar, perjudicar, hacer daño a algo, echar a perder algo <<< ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 9
traducción: robar, hurtar
setsu
窃む: nusumu: robar algo a uno, hurtar <<<
窃か: hisoka: secreto, oculto <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: crimen    # de trazos: 10
traducción: coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar
ho
捕らえる: toraeru: coger, aprehender, captar, arrestar, detener, apresar, capturar, atrapar, captar, comprender, aprovechar
捕る: toru: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar <<<
捕まえる: tsukamaeru: atrapar, apresar, agarrar
捕まる: tsukamaru: ser cogido [atrapado]
sinónimos:


224 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.