Diccionario español-japonés ilustrado en línea: cuerpo

Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: palabra clave: cuerpo

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 12
traducción: diente, muela, dentadura, edad (conf.)
shi
歯: ha: diente, muela, dentadura, púa
歯: yowai: edad <<<
歯の: hano: dental
歯が生える: hagahaeru: echar los dientes <<<
歯を抜く: haonuku: sacar a uno una muela <<<
歯を欠く: haokaku: romperse un diente <<<
歯が良い: hagaii: tener buena dentadura <<<
歯が悪い: hagawarui: tener los dientes picados <<<
歯が痛む: hagaitamu: Me duelen las muelas, Tengo dolor de muelas <<< , 歯痛
歯の無い: haganai: desdentado <<<
歯の付いた: hanotsuita: dentado <<<
歯を剥く: haomuku: mostrar los dientes <<<
歯を磨く: haomigaku: lavarse [cepillarse] los dientes <<<
歯が立たない: hagatatanai: ser superior a sus fuerzas. <<<
歯に衣を着せぬ: hanikinuokisenu: no medir las palabras, no moderar las expresiones, no tener pelos en la lengua
歯痒い: hagayui: sentirse impaciente [irritado] por algo <<<
歯を剥き出す: haomukidasu: sonreír abiertamente

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 13
traducción: vientre, barriga, abdomen
huku
腹: hara: vientre, barriga, abdomen, corazón, intimidad, intención, ventrisca
腹く: idaku: abrazar, abrigar, concebir, alimentar <<< ,
腹が痛む: haragaitamu: Me duele el vientre [la barriga, la tripa], Tengo dolor de vientre <<<
腹が痛まない: haragaitamanai: no tener nada que perder <<<
腹が減る: haragaheru: tener hambre <<<
腹が空く: haragasuku <<<
腹の空いた: haranosuita: hambriento <<<
腹が張る: haragaharu: tener el vientre hinchado, tener gases <<<
腹が下る: haragakudaru: tener diarrea <<< , 下痢
腹が立つ: haragatatsu: enfadarse, enojarse <<<
腹立たしい: haradatashii: irritante, exasperante <<<
腹の据わった: haranosuwatta: resuelto, firme, imperturbable <<<
腹の大きい: haranoookii: generoso <<<
腹の中は: haranonakaha: en el fondo <<<
腹を決める: haraokimeru: decidirse a inf. <<<
腹を括る: haraokukuru <<<
腹を探る: haraosaguru: sondear [tantear] a uno <<<
腹を読む: haraoyomu <<<
腹を割って話す: haraowattehanasu: hablar abriendo el corazón [con el corazón en la mano]
腹黒い: haraguroi: solapado, taimado, ladino, socarrón <<<
腹熟しに: haragonashini: para hacer [facilitar] la digestión <<<
腹違いの: harachigaino: nacido de madre diferente <<<
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 14
traducción: nariz, hocico, trompa, jeta, olfato
bi
鼻: hana
鼻の: hanano: nasal
鼻の穴: hananoana: orificios nasales, ventanas de la nariz <<<
鼻の先: hananosaki: punta de la nariz <<<
鼻の下が長い: hananoshitaganagai: caérsele a uno la baba ante las mujeres
鼻が利く: hanagakiku: tener buen olfato [mucha nariz] <<<
鼻が利かない: hanagakikanai: tener un pobre sentido del olfato <<<
鼻が詰る: hanagatsumaru: taponarse la nariz <<<
鼻に掛かる: hananikakaru: hablar con voz nasal [gangosa], hablar con resonancias nasales [con la nariz] <<<
鼻に掛ける: hananikakeru: ufanarse [enorgullecerse, envanecerse] de [con] algo, jactarse [presumir] de algo, vanagloriarse de [por] algo <<<
鼻に付く: hananitsuku: aburrirse [cansarse, hartarse, hastiarse] de algo <<<
鼻を穿る: hanaohojiru: escoger la nariz <<< 穿
鼻を摘む: hanaotsumamu: taparse nariz <<<
鼻を擤む: hanaokamu: soplarse [sonarse] la nariz
鼻を鳴らす: hanaonarasu: olfatear <<<
鼻が高い: hanagatakai: tener la nariz saliente [prominente], estar orgulloso de algo <<<
鼻であしらう: hanadeashirau: tratar a uno con desprecio [fríamente], hacer ascos a algo
鼻で笑う: hanadewarau: despreciar <<<
鼻を明かす: hanaoakasu: sorprender a uno (tomándole la delantera) con un plan inesperado <<<
鼻を折る: hanaooru: doblegar el orgullo [bajar los humos] a uno <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 16
traducción: cabeza, cráneo, jefe, caudillo, cabecilla
tou, zu, to
頭: atama: cabeza, cráneo
頭が痛い: atamagaitai: tener dolor de cabeza <<<
頭を抱える: atamaokakaeru: traer de cabeza a uno <<<
頭を掻く: atamaokaku: rascarse la cabeza <<<
頭を振る: atamaohuru: sacudir la cabeza <<<
頭を絞る: atamaoshiboru: devanarse los sesos, calentarse los sesos [la cabeza] <<<
頭を働かす: atamaohatarakasu: usar la cabeza <<<
頭が良い: atamagaii, atamagayoi: ser inteligente, tener cabeza <<<
頭が悪い: atamagawarui: tener poca cabeza [la cabeza hueca], ser poco inteligente, ser torpe <<<
頭が変な: atamagahennna: tocado de la cabeza <<<
頭が上がらない: atamagaagaranai: no poder competir con uno, estar en deuda con uno <<<
頭に来る: atamanikuru: subirse por las paredes, estar negro con algo <<<
頭: kashira: jefe, caudillo, cabecilla <<< ボス
頭: kami: oficial superior (tit.)


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 18
traducción: frente, marco, cuadro
gaku, gyaku
額: gaku: marco, cuadro, cuantidad (jp.), suma, valor, una especie de hortensia
額: hitai: frente
額に皺を寄せる: hitainishiwaoyoseru: arrugar [fruncir] la frente
額に汗して働く: hitainiaseshitehataraku: ganarse la vida con el sudor de su frente
額: taka: cuantidad, suma, valor

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 18
traducción: cara, faz, semblante, rostro, gesto, aire, apariencia, aspecto, semblante, rostro, expresión, honor
gan
顔: kao: cara, faz, semblante, rostro, gesto, aire, apariencia, aspecto, semblante, rostro, expresión
顔を赤くする: kaooakakusuru: ruborizarse, sonrojarse <<<
顔を見つめる: kaoomitsumeru: mirar a uno a la cara, clavar los ojos en la cara de uno <<<
顔を洗う: kaookaooarau: lavarse la cara <<<
顔を合わせる: kaooawaseru: enfrentarse con uno <<<
顔を出す: kaoodasu: asomarse, presentarse <<<
顔を顰める: kaooshikameru: poner mala cara <<<
顔が潰れる: kaogatsubureru: perder la cara, ser humillado <<<
顔を潰す: kaootsubusu: deshonrar [desacreditar] a uno <<<
顔に係る: kaonikakawaru: afectar el honor <<<
顔を立てる: kaootateru: salvar el honor de uno <<<
顔が広い: kaogahiroi: tener muchos amigos <<<
顔が利く: kaogakiku: tener muchas influencias en un lugar <<<
顔を利かす: kaookikasu: utilizar su influencia <<<
顔に泥を塗る: kaonidoroonuru: deshonrar [desacreditar] a uno, arrastrar el nombre de uno por el lodo [por el suelo]
sinónimos: , フェイス

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 6
traducción: piel, cutis, tez, corteza
ki
肌: hada: piel, cutis, tez, corteza, temperamento, carácter
肌が美しい: hadagautsukushii: tener la piel bonita <<<
肌を脱ぐ: hadaonugu: exponer el hombro [los hombros] (bajando el kimono) <<<
肌が合う: hadagaau: ser compatible con uno <<<
肌が合わない: hadagaawanai: ser incompatible con uno <<<
肌を許す: hadaoyurusu: entregarse a (un hombre) <<<
肌寒い: hadazamui: frío <<<
sinónimos:

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 8
traducción: hombro, espalda
ken
肩: kata: hombro, espalda
肩にする: katanisuru: llevar al hombro, poner al hombro
肩に担ぐ: katanikatsugu <<<
肩に掛ける: katanikakeru: echarse [llevar] algo al hombro <<<
肩越しに: katagoshini: por encima del hombro <<<
肩が凝る: katagakoru: tener [sentir] los hombros endurecidos, sentirse incómodo <<<
肩を落す: kataootosu: desalentarse <<< , 落胆
肩を脱ぐ: kataonugu: desnudar sus hombros <<<
肩を竦める: kataosukumeru: encogerse de hombros <<<
肩を持つ: kataomotsu: ponerse de parte de uno <<<
肩を怒らせる: kataoikaraseru: erguir [enderezar] los hombros <<<
肩を叩く: kataotataku: aplaudir, dar a alguien una palmada en la espalda <<<
肩を並べる: kataonaraberu: rivalizar [competir, igualarse] con uno, no ir en zaga a uno <<<
肩で息をする: katadeikiosuru: jadear, respirar con dificultad <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 8
traducción: extremidades, miembros
shi
肢: teashi: extremidades, miembros, pies y manos <<< 手足

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 10
traducción: sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, labio (prest.)
shin
唇く: odoroku: sorprenderse, asombrarse, extrañarse, pasmarse, asustarse, espantarse, maravillarse, admirarse <<<
唇: kuchibiru: labio
唇を噛む: kuchibiruokamu: morder los labios <<<
唇を尖らす: kuchibiruotogarasu: hacer un mohín <<<
唇を歪める: kuchibiruoyugameru: torcer la boca <<<
también vea 口紅


177 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.