Diccionario español-japonés ilustrado en línea: posicion

Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: palabra clave: posición

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 12
traducción: rincón, esquina
guu, gu
隅: sumi
隅から隅まで: sumikarasumimade: por todas partes, al dedillo
隅に置けない: suminiokenai: elegante, astuto, sagaz, vivo <<<
también vea

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 12
traducción: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar
you
揚げる: ageru: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar <<< ,
揚がる: agaru: elevarse, ascender, subir, aumentar <<< ,
揚: age: frito (suf., jp.), fritura, fritada <<< フライ

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 12
traducción: lado, flanco, borde
bou, hou
傍ら: katawara: borde
傍らに: katawarani: al lado de, junto a, cerca de
傍らに寄る: katawaraniyoru: echarse [hacerse] a un lado <<<
傍: soba: lado <<<
傍: waki: lado, flanco <<<
傍う: sou: ayudar, asistir, acompañar <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 13
traducción: inclinar, ladear, echar abajo
kei
傾く: katamuku: inclinarse, ladearse, tender [inclinarse, ser] propenso a algo [a inf.]
傾ける: katamukeru: inclinar, ladear, dedicarse a algo
傾き: katamuki: tendencia, inclinación, pendiente
傾す: kutsugaesu: echar abajo algo <<<
傾れ: nadare: caída, descenso <<< 雪崩
傾れ込む: nadarekomu: entrar en tropel [como un ciclón] en un lugar, precipitarse [lanzarse] (todos juntos) a un lugar <<<
傾れ落ちる: nadareochiru: deslizarse por, bajar por, bajar deslizándose por <<<


categoría: uso común   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 13
traducción: separar, apartar
kaku, kyaku
隔たる: hedataru: haber una distancia de, ser distante de
隔てる: hedateru: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A
隔て: hedate: distinción, distancia
隔て無く: hedatenaku: sin distinción, francamente, abiertamente, sin reserva, sin poner distancia <<<

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 14
traducción: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno, borde (prest.), orilla
tan
端: tan: unidad de la longitud de la tela (jp.) <<< ,
端を発する: tannohassuru: tener (su) origen en algo, arrancar de algo <<<
端しい: tadashii: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno <<<
端め: hajime: comienzo, principio, apertura, origen <<< ,
端: hashi: extremidad, extremo, cabo, punta, borde, rincón, pedacito, trocito
端から端まで: hashikarahashimade: de extremo a extremo, de cabo a rabo
端無くも: hashinakumo: por casualidad, impensadamente <<<
端: hashita: fracción, fragmento
端の: hashitano: fraccionario
端たない: hashitanai: indecente, impertinente, grosero, bajo, vulgar, vil, ruin <<< 下品
端が出る: hashitagaderu: dejar una fracción <<<
端折る: hashioru, hashoru: arremangarse, remangarse, recogerse hacia arrita el kimono, arregazar, abreviar, omitir <<<
端: hata: borde, orilla
端に: masani: justamente, precisamente, exacto, ciertamente, efectivamente <<<
端: ha: lado (jp.), cara

categoría: uso común   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 16
traducción: vecindad, lado
rin
隣: tonari: vecindad, lado
隣の: tonarino: vecino (a.), que está al lado
隣の人: tonarinohito: vecino (n.) <<<
隣の家: tonarinoie: casa vecina [próxima, contigua] <<<
隣に座る: tonarinisuwaru: sentarse al lado de uno <<<
隣る: tonaru: estar al lado de algo
también vea

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 4
traducción: irse, éste, esto, ésta, de, en, sobre, en cuanto a
shi
之: yuku: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar <<<
之: kore: éste (n.), esto, ésta (f.) <<< , ,
之: no: de
之: nioite: en, sobre, en cuanto a <<<
之: yuki, yoshi: pers.

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: posición    # de trazos: 5
traducción: éste, esto, ésta
shi
此の: kono: éste (a.), esto, ésta (f.)
此れ: kore: éste (n.), esto, ésta (f.)
此れは: koreha: He aquí
此れで: korede: con esto
此れを: koreo: éste, lo, ésta (f.), la
此れに反して: korenihanshite: en cambio <<<
此れを以て: koreomotte: por consiguiente, por lo tanto, por esta razón, por este motivo <<<
此れより先: koreyorisaki: previamente, antes, a partir de ahora, en lo sucesivo <<<
此れ見よがし: nikoremiyogashini: ostentosamente, con ostentación <<<
此れ何ですか: korenandesuka: ¿Qué es esto? <<<
此れ下さい: korekudasai: Quiero esto [Déme esto] (en una tienda) <<<
此: koko: aquí, este lugar <<< 此所
sinónimos:

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: tiempo , posición    # de trazos: 7
traducción: hasta, extenderse, alcanzar, llegar, trascender
kitsu
迄: made: hasta
迄ぶ: oyobu: extenderse, alcanzar, llegar, trascender <<<


117 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.