スペイン語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
直接アクセス: 隅 , 揚 , 傍 , 傾 , 隔 , 端 , 隣 , 之 , 此 , 迄 隅カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:rincón, esquina グウ, グ 隅: すみ 隅から隅まで: すみからすみまで: por todas partes, al dedillo 隅に置けない: すみにおけない: elegante, astuto, sagaz, vivo <<< 置 次もチェック 隈 揚カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:alzar, elevar, levantar, subir, aumentar ヨウ 揚げる: あげる: alzar, elevar, levantar, subir, aumentar <<< 上 , 挙 揚がる: あがる: elevarse, ascender, subir, aumentar <<< 上 , 挙 揚: あげ: frito (suf., jp.), fritura, fritada <<< フライ 傍カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 12翻訳:lado, flanco, borde ボウ, ホウ 傍ら: かたわら: borde 傍らに: かたわらに: al lado de, junto a, cerca de 傍らに寄る: かたわらによる: echarse [hacerse] a un lado <<< 寄 傍: そば: lado <<< 側 傍: わき: lado, flanco <<< 脇 傍う: そう: ayudar, asistir, acompañar <<< 添 傾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:inclinar, ladear, echar abajo ケイ 傾く: かたむく: inclinarse, ladearse, tender [inclinarse, ser] propenso a algo [a inf.] 傾ける: かたむける: inclinar, ladear, dedicarse a algo 傾き: かたむき: tendencia, inclinación, pendiente 傾す: くつがえす: echar abajo algo <<< 覆 傾れ: なだれ: caída, descenso <<< 雪崩 傾れ込む: なだれこむ: entrar en tropel [como un ciclón] en un lugar, precipitarse [lanzarse] (todos juntos) a un lugar <<< 込 傾れ落ちる: なだれおちる: deslizarse por, bajar por, bajar deslizándose por <<< 落
隔カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 13翻訳:separar, apartar カク, キャク 隔たる: へだたる: haber una distancia de, ser distante de 隔てる: へだてる: poner distancia entre A y B, separar [apartar] B de A 隔て: へだて: distinción, distancia 隔て無く: へだてなく: sin distinción, francamente, abiertamente, sin reserva, sin poner distancia <<< 無 端カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 14翻訳:justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno, borde (prest.), orilla タン 端: たん: unidad de la longitud de la tela (jp.) <<< 反 , 段 端を発する: たんをはっする: tener (su) origen en algo, arrancar de algo <<< 発 端しい: ただしい: justo, correcto, exacto, cabal, recto, legitimo, legal, lícito, sano, bueno <<< 正 端め: はじめ: comienzo, principio, apertura, origen <<< 初 , 始 端: はし: extremidad, extremo, cabo, punta, borde, rincón, pedacito, trocito 端から端まで: はしからはしまで: de extremo a extremo, de cabo a rabo 端無くも: はしなくも: por casualidad, impensadamente <<< 無 端: はした: fracción, fragmento 端の: はしたの: fraccionario 端たない: はしたない: indecente, impertinente, grosero, bajo, vulgar, vil, ruin <<< 下品 端が出る: はしたがでる: dejar una fracción <<< 出 端折る: はしおる, はしょる: arremangarse, remangarse, recogerse hacia arrita el kimono, arregazar, abreviar, omitir <<< 折 端: はた: borde, orilla 端に: まさに: justamente, precisamente, exacto, ciertamente, efectivamente <<< 正 端: は: lado (jp.), cara 隣カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 16翻訳:vecindad, lado リン 隣: となり: vecindad, lado 隣の: となりの: vecino (a.), que está al lado 隣の人: となりのひと: vecino (n.) <<< 人 隣の家: となりのいえ: casa vecina [próxima, contigua] <<< 家 隣に座る: となりにすわる: sentarse al lado de uno <<< 座 隣る: となる: estar al lado de algo 次もチェック 側 之カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 4翻訳:irse, éste, esto, ésta, de, en, sobre, en cuanto a シ 之: ゆく: ir a un lugar, irse, marcharse, trasladarse a un lugar, dirigirse a un lugar <<< 行 之: これ: éste (n.), esto, ésta (f.) <<< 此 , 是 , 惟 之: の: de 之: において: en, sobre, en cuanto a <<< 於 之: ゆき, よし: pers. 此カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:éste, esto, ésta シ 此の: この: éste (a.), esto, ésta (f.) 此れ: これ: éste (n.), esto, ésta (f.) 此れは: これは: He aquí 此れで: これで: con esto 此れを: これを: éste, lo, ésta (f.), la 此れに反して: これにはんして: en cambio <<< 反 此れを以て: これをもって: por consiguiente, por lo tanto, por esta razón, por este motivo <<< 以 此れより先: これよりさき: previamente, antes, a partir de ahora, en lo sucesivo <<< 先 此れ見よがし: にこれみよがしに: ostentosamente, con ostentación <<< 見 此れ何ですか: これなんですか: ¿Qué es esto? <<< 何 此れ下さい: これください: Quiero esto [Déme esto] (en una tienda) <<< 下 此: ここ: aquí, este lugar <<< 此所 同意語: 是 迄カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 時間 , 位置 画数: 7翻訳:hasta, extenderse, alcanzar, llegar, trascender キツ 迄: まで: hasta 迄ぶ: およぶ: extenderse, alcanzar, llegar, trascender <<< 及
117 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. | |
|