Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
Direkter Zugang: 彼所 , 途端 , 何故 , 其所 , 存在 , 彼奴 , 言訳 , 以上 , 以来 , 彼方 彼所Aussprache: asoko Kanji Buchstabe: 彼 , 所 Stichwort: LageÜbersetzung: dort, da, jener Ort, jener Platz, jenes Teil 彼所に: asokoni: dort, da, dort [da] draußen [drüben, unten] 彼所まで: asokomade: bis dahin 彼所から: asokokara: von dorther, von dort [da] aus 彼所にも此所にも: asokonimokokonimo: hier und dort, hie [hier] und da, überall <<< 此所 Antonyme: 其所 途端Aussprache: totan Kanji Buchstabe: 途 , 端 Stichwort: ZeitÜbersetzung: gerade als, kaum, da 途端に: totannni auch zu prüfen 直 何故Aussprache: naze, naniyue Kanji Buchstabe: 何 , 故Übersetzung: warum, weshalb, weswegen, wieso, aus welchem Grund, wozu 何故なら: nazenara: denn, weil, da 何故か: nazeka: irgendwie, ohne es zu wissen, ohne mein Wissen auch zu prüfen 如何 其所Aussprache: soko Kanji Buchstabe: 其 , 所 andere Orthographien: 其処 Stichwort: LageÜbersetzung: dort, jener Ort, die Stelle da 其所の: sokono: dort, da, an jenem Ort 其所に: sokoni 其所へ: sokoe: dorthin, dahin 其所で: sokode: dort, dann, darauf, daher, darum, deshalb, nun 其所ら: sokora: da [hier] herum, etwa, ungefähr 其所ら中: sokorajuu: überall, allenthalten <<< 中 其所から: sokokara: von dort [da], dorther 其所まで: sokomade: bisher, bisherig 其所此所に: sokokokoni: da und dort, hier und da <<< 此所 auch zu prüfen 彼所
存在Aussprache: sonzai Kanji Buchstabe: 存 , 在 Stichwort: ReligionÜbersetzung: Dasein, Existenz, Vorhandensein***** 存在する: sonzaisuru: dasein, existieren, es gibt, zu finden sein, vorhanden sein, vorkommen 存在しない: sonzaishinai: nicht da sein, nicht existieren 存在を認められる: sonzaiomitomerareru: Anerkennung finden, jm. wird Anerkennung, anerkannt werden <<< 認 存在を信じる: sonzaioshinjiru: an etw. glauben <<< 信 神の存在を信じる: kaminosonzaioshinjiru: an Gott glauben <<< 神 存在物: sonzaibutsu: das Seiende, Wesen <<< 物 存在理由: sonzairiyuu: Daseinszweck <<< 理由 彼奴Aussprache: aitsu Kanji Buchstabe: 彼 , 奴Übersetzung: Kerl, Teufelskerl, Dingsda, Kauz, er [sie, es, der, die, das, der da] (pej) 彼奴は: aitsuwa: dieser Kerl [Dingsda, Kauz] ist auch zu prüfen 此奴 言訳Aussprache: iiwake Kanji Buchstabe: 言 , 訳 andere Orthographien: 言い訳Übersetzung: Ehrenverteidigung, Apologie, Rechtfertigung, Schutzrede, Entschuldigung, Abbitte 言訳に: iiwakeni: sich verteidigend, als [zur] Entschuldigung 言訳する: iiwakesuru: sich [seine Ehre] verteidigen, apologisieren, sich rechtfertigen, eine Schutzrede halten, sich entschuldigen, eine Abbitte tun (jm.) 言訳を言う: iiwakeoiu <<< 言 言訳を考える: iiwakeokangaeru: eine Entschuldigung zurechtreimen <<< 考 言訳が立たない: iiwakegatatanai: nicht zu verteidigend, unentschuldbar, Da ist keine Möglichkeit mehr sich zu verteidigen [entschuldigen] <<< 立 言訳の手紙: iiwakenotegami: Entschuldigungsschreiben <<< 手紙 auch zu prüfen 弁解 , 申訳 以上Aussprache: ijou Kanji Buchstabe: 以 , 上 Stichwort: MathematikÜbersetzung: oben, zuvor, über, mehr [besser, höher] als, darüber hinaus, jenseits, nicht weniger [minder] als 以上の如く: ijounogotoku: wie oben [zuvor] gesagt [erwähnt] <<< 如 以上に: ijouni: oben, mehr als 二つ以上: hutatsuijou: mehr als zwei, zwei oder [noch] mehr <<< 二 した以上は: shitaijouha: nun, da ja, jetzt da [wo] auch zu prüfen 未満 , 以下 以来Aussprache: irai Kanji Buchstabe: 以 , 来 Stichwort: ZeitÜbersetzung: seit, seitdem, von da an, in Zukunft, künftig, von nun an 其以来: soreirai: seitdem, von da an, seit jener Zeit <<< 其 彼方Aussprache: kanata Kanji Buchstabe: 彼 , 方 Stichwort: LageÜbersetzung: da drüben, dort drüben 彼方の: kanatano: jener, jene, jenes 彼方に: kanatani: dort drüben, jenseits 遥か彼方に: harukakanatani: weit in der Ferne <<< 遥 海の彼方に: uminokanatani: in Übersee <<< 海 山の彼方に: yamanokanatani: jenseits der Berge <<< 山
46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|