Dictionnaire japonais en ligne de mots kanji: traduction de 'ou'

Ce dictionnaire japonais en ligne a été développé par Free Light Software et contient des mots composés de 2 ou plusieurs caractères kanji. Si vous avez des questions sur le Japon ou la langue japonaise, veuillez poster vos mesaages à notre forum japonais.
En installant dictionnaire euro-japon sur votre appareil mobile tel que Apple iPhone Apple iPad ou Google Android vous pouvez continuer à utiliser notre dectionnaire en dehors de votre maison ou bureau, même sans internet.
afficher en japonais
dico:
radicaux  mots-clefs
 
=>
=>
Numéro de page: 1 2 3 4 5
Accès direct: 何処 , 何方 , 場所 , 打掛 , 以上 , 何時 , 有無 , 肩身 , 五目 , 更地

何処

prononciation: doko   caractère kanji: ,    mot-clef: position   
traduction: , quel endroit
何処へ: dokoe: où
何処に: dokoni
何処に居ますか: dokoniimasuka: Où êtes-vous? <<<
何処から: dokokara: d'où
何処からか: dokokaraka: de quelque part
何処から来ましたか: dokokarakimashitaka: D'où venez-vous? <<<
何処から見ても: dokokaramitemo: à tous les points de vue, à tous égards <<<
何処でも: dokodemo: partout
何処にも: dokonimo
何処まで: dokomade: jusqu'où
何処までも: dokomademo: partout, jusqu'à n'importe où
何処と無く: dokotonaku: d'une manière ou d'une autre, je ne sais comment <<<
何処ですか: dokodesuka: Où est-il?
駅は何処ですか: ekihadokodesuka: Où est la gare? <<<
vérifier aussi 場所

何方

prononciation: donata, dochira   caractère kanji: ,   
traduction: qui, quelqu'un, lequel,
何方ですか: donatadesuka: Qui est là? Qui est à l'appareil? C'est de la part de qui?
何方様でしょうか: donatasamadeshouka <<<
何方様ですか: dochiradesamadesuka
何方も: dochiramo: tous les deux, l'un ou l'autre
何方でも: dochirademo: quel que soit, n'importe
何方でも良い: dochirademoyoi: Cela [Ça] m'est égal <<<
何方から: dochirakara: d'où
何方へ: donatae: où
vérifier aussi 何者 ,

場所

prononciation: basho   caractère kanji: ,    mot-clef: position , art martial   
traduction: place, espace, siège, endroit, lieu, emplacement, localité, situation, position
場所が良い: bashogaii, bashogayoi: être bien situé <<<
場所が悪い: bashogawarui: être mal situé <<<
場所を取る: bashootoru: tenir beaucoup de place <<<
場所を塞ぐ: bashoohusagu: encombrer la place <<<
場所を空ける: bashooakeru: faire de la place <<<
場所割り: bashowari: allocation [attribution] des places <<<
居場所: ibasho: , demeure, lieu de séjour <<<
初場所: hatsubasho: tournoi de sumo d'un nouvel an <<<
春場所: harubasho: tournoi de sumo de printemps <<<
夏場所: natsubasho: tournoi de sumo d'été <<<
秋場所: akibasho: tournoi de sumo d'automne <<<
本場所: honbasho: tournoi de sumo officiel <<<
synonymes: 位置
vérifier aussi 相撲 , Basho

打掛

prononciation: uchikake   caractère kanji: ,    d'autres orthographes: 打ち掛   mot-clef: vêtement , jeu   
traduction: long vêtements de dessus (à porter sur un kimono), interruption d'un jeu de shogi ou de go (pour continuer le lendemain)
打掛にする: uchikakenisuru: interrompre un jeu de shogi ou de go (pour continuer le lendemain)
vérifier aussi 着物 , 将棋 , 囲碁


以上

prononciation: ijou   caractère kanji: ,    mot-clef: mathématique   
traduction: au delà, au-dessus, ci-dessus, plus haut, plus de, plus que
以上の如く: ijounogotoku: comme je l'ai exposé ci-dessus [plus haut], comme je viens de dire <<<
以上に: ijouni: ci-devant, plus de, au-dessus de, plus que
二つ以上: hutatsuijou: plus d'un, deux ou plus <<<
した以上は: shitaijouha: puisque
vérifier aussi 未満 , 以下

何時

prononciation: itsu, nanji   caractère kanji: ,    mot-clef: temps   
traduction: quand, quelle heure
何時も: itsumo: toujours
何時でも: itsudemo: n'importe quand
何時だって: itsudatte
何時から: itsukara: depuis quand
何時か: itsuka: un jour, l'autre jour, un autre jour, une autre fois, un de ces jours, un jour ou l'autre, tôt ou tard
何時に: nanjini: à quand, à quelle heure
何時の間にか: itsunomanika: sans nous en rendre compte <<<
何時の間に: itsunomani
何時迄も: itsumademo: pour toujours, à jamais <<<
何時頃: itsugoro: vers quelle date <<<
今何時ですか: imananjidesuka: Quelle heure est-il? <<<

有無

prononciation: umu   caractère kanji: ,   
traduction: existence, présence, oui ou no
有無を言わせず: umuoiwasezu: sans laisser à qn. le temps de protester <<<
有無相通じる: umuaitsuujiru: se complémenter

肩身

prononciation: katami   caractère kanji: ,   
traduction: épaules et corps, apparence, honneur (ext.)
肩身が広い: katamigahiroi: se sentir fier de qn. [qc., inf.] <<<
肩身が狭い: katamigasemai: se sentir honteux de qn. [qc., inf.], ne pas savoir se mettre <<<

五目

prononciation: gomoku   caractère kanji: ,    mot-clef: jeu , cuisine japonaise   
traduction: une sorte de jeu de go japonais, plat de riz ou nouilles japonais mélangé avec différents ingrédients
五目並べ: gomokunarabe: une sorte de jeu de go japonais qui consiste à aligner cinq pierres de la même couleur <<<
五目寿司: gomokuzushi: plat de riz japonais mélangé avec différents ingrédients <<< 寿司
vérifier aussi 囲碁 , 連珠

更地

prononciation: sarachi   caractère kanji: ,    mot-clef: immobilier   
traduction: un terrain il n'y a pas de bâtiment construit [maison construite]


48 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant