イタリア語表示 |
直接アクセス:
礼
,
来
,
戻
,
雷
,
頼
,
隷
,
瀬
,
蕾
,
ライ
礼カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 挨拶 画数: 5翻訳:gentilezza, saluti, inchino, etichetta, civiltà, ringraaziamenti, gratitudine, riconoscimento レイ, ライ 礼: いや: protocollo (ant.) 礼をする: れいをする: salutare,inchinarsi, ricompensare, remunerare, pagare una tassa 礼を欠く: れいをかく: essere scortese <<< 欠 礼を失する: れいをしっする <<< 失 礼を尽くす: れいをつくす: offrire tutte le buone maniere <<< 尽 礼を述べる: れいをのべる: ringraziare <<< 述 礼を言う: れいをいう <<< 言 来カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 來 部首: キーワード: 旅行 画数: 7翻訳:arrivare, venire, visitare, raggiungere, grano (conf.) ライ 来る: くる: andare a trovare, arrivare a, approcciarsi, avvicinarsi, visitare, venire, raggiungere, mostrarsi, essere portato, avviare 来る: きたる: imminente 来す: きたす: causare, portare a 来: このかた: da quando 来: いざ: arriva il tempo 来: むぎ: grano <<< 麦 次もチェック 着 戻カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 7翻訳:conflitto, raggiungere レイ, ライ 戻る: もとる: essere contrario [in conflitto] con qlco. o qlcu., andare contro a qlco. o qlcu. 戻る: いたる: arrivare, giungere, raggiungere, venire, giungere [essere portato] a inf. <<< 至 戻: つみ: crimine, reato, colpa <<< 罪 戻す: もどす: ritornare (jp.), restituire, portare indietro, spostare all'indietro, far rinvenire (alimenti) <<< 返 戻る: もどる: tornare indietro [a casa] (jp.), ripercorrere, ritornare, avere indietro, rientrare, tornare allo stato precedente 雷カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 天気 画数: 13翻訳:tuono, fulmine ライ 雷: かみなり: tuono, fulmine, rombo di tuono 雷が鳴る: かみなりがなる: Sta tuonando <<< 鳴 雷に打たれる: かみなりにうたれる: venir colpito da un fulmine <<< 打 雷が落ちる: かみなりがおちる: ? caduto un fulmine <<< 落 雷を落とす: かみなりをおとす: tuonare addosso a qlcu. <<< 落 次もチェック 稲妻
頼カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 仕事 画数: 16翻訳:chiedere, implorare, domandare, affidarsi ライ 頼む: たのむ: chiedere, implorare, domandare, sollecitare, affidare qlco. a qlcu., fare affidamento su qlcu., ingaggiare, impiegare 頼み込む: たのみこむ: chiedere, implorare, domandare, chiedere un favore, implorare, sollecitare <<< 込 頼み: たのみ: richiesta, sollecitazione 頼みを聞く: たのみをきく: obbedire alle richieste di qlcu. <<< 聞 頼みを断る: たのみをことわる: rifiutare le richieste di qlcu. <<< 断 頼みに成る: たのみになる: affidabile, degno di fiducia <<< 成 頼みにする: たのみにする: fare affidamento su qlcu., ricorrere all'aiuto di qlcu. 頼みの綱: たのみのつな: ultima speranza <<< 綱 頼る: たよる: affidarsi a qlcu. 頼り: たより: affidamento, dipendenza 頼もしい: たのもしい: affidabile, degno di fiducia, promettente 頼もしく思う: たのもしくおもう: confidare in qlcu., nutrire aspettative in qlcu. <<< 思 , 信頼 頼むに足らぬ: たのむにたらぬ: non affidabile, indegno di fiducia, inattendibile <<< 足 頼む所: たのむところ: l'ultima risorsa, l'ultima speranza <<< 所 隷カテゴリー:常用漢字 部首: 画数: 16翻訳:servo, schiavo, seguire, accompagnare レイ, ライ 隷: しもべ: servo, schiavo <<< 僕 隷う: したがう: obbedire, seguire, accompagnare <<< 従 , 随 , 順 瀬カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 19翻訳:correnti, rapide, acque basse, secca ライ 瀬: せ: corrente, rapide, acque basse, secca 蕾カテゴリー:JIS2 部首: キーワード: 花 画数: 17翻訳:bocciolo ライ 蕾: つぼみ 蕾が出る: つぼみがでる: mettere i boccioli <<< 出 蕾が付く: つぼみがつく <<< 付 蕾を付ける: つぼみをつける <<< 付 蕾が膨らむ: つぼみがふくらむ: essere in boccio <<< 膨
ライ語源:rye (eg.) キーワード: 野菜翻訳:segale ライ麦: らいむぎ <<< 麦 ライ麦畑で捕まえて: らいむぎばたけでつかまえて: Il giovane Holden (un romanzo di J. D. Salinger, 1951) 魚のフライ: さかなのふらい: pesce fritto <<< フライ
9 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|