弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 共存 , 釘付け , 此所 , 沙汰 , 生活 , 生存 , 是非 , 前代 , 前例 , 停電 共存発音: きょうぞん, きょうそん 漢字:共 , 存翻訳:Mitdasein, Koexistenz, Leben-und-Lebenlassen 共存する: きょうぞんする: koexistieren, zugleich [zusammen] da sein, leben und leben lassen 共存共栄: きょうぞんきょうえい: gemeinsame Wohlfahrt 釘付け発音: くぎづけ 漢字:釘 , 付 キーワード: 建築翻訳:Vernageln, Zunageln 釘付けにする: くぎづけにする: festnageln, vernageln, zunageln 釘付けに成る: くぎづけになる: wie gelähmt [angenagelt] dastehen***** <<< 成 此所発音: ここ 漢字:此 , 所 違う綴り: 此処 キーワード: 位置翻訳:hier, diese Stelle, dieser Ort 此所に: ここに: hier, an [auf] dieser Stelle, an diesem Ort 此所から: ここから: von hier ab [an, aus, weg], von hinnen 此所まで: ここまで: bis hierher 此所らに: ここらに 此所いらに: ここいらに 此所の: ここの: hiesig 此所彼所: ここかしこ: hier und dort, hie [hier] und da, überall <<< 彼所 此所数日: ここすうじつ: in der letzten Zeit, in letzter Zeit <<< 数日 , 最近 次もチェック 此方 沙汰発音: さた 漢字:沙 キーワード: 行政翻訳:Bescheid, Nachricht, Mitteilung, Auskunft, Information, Anweisung, Anordnung, Hinweis, Befehl, Fall 沙汰が有る: さたがある: Bescheid bekommen [erhalten, haben] (von, über) <<< 有 沙汰の限り: さたのかぎり: Da hört (sich) alles [verschiedenes, manches] auf, Nun habe ich es gründlich satt, Das wird mir zu bunt <<< 限 沙汰闇の: さたやみの: unter den Tisch fallen, ausfallen, auf die lange Bank geschoben werden <<< 闇 御無沙汰: ごぶさた: langes Schweigen 御無沙汰する: ごぶさたする: lange nicht schreiben (an), nichts von sich hören lassen, lange nicht besuchen 取沙汰: とりざた: Gerücht, Nachrede <<< 取 音沙汰: おとさた: Nachricht, Lebenszeichen <<< 音 , 消息 次もチェック 通知 , 命令
生活発音: せいかつ 漢字:生 , 活 キーワード: 生活翻訳:Leben, Lebenshaltung, Dasein, Existenz***** 生活する: せいかつする: leben, ein Leben führen 生活の糧: せいかつのかて: Lebensunterhalt, Auskommen <<< 糧 生活を立てる: せいかつをたてる: sich seinen Lebensunterhalt [sein Brot, sein Salz] verdienen, sich ernähren, sein Auskommen [seine Existenz] haben <<< 立 生活費: せいかつひ: Lebenshaltungskosten, Lebensunterhaltskosten, Ausgaben zur Bestreitung des Lebens <<< 費 生活難: せいかつなん: Lebensnot, Armut <<< 難 生活苦: せいかつく: Daseinskampf, raue [harte] Wirklichkeit <<< 苦 生活給: せいかつきゅう: Existenzminimum <<< 給 生活保護: せいかつほご: Fürsorge, Sozialhilfe <<< 保護 生活手段: せいかつしゅだん: Karriere, Berufsleben <<< 手段 生活水準: せいかつすいじゅん: Lebensstandard, Lebensniveau <<< 水準 生活環境: せいかつかんきょう: Lebensumwelt <<< 環境 生活様式: せいかつようしき: Lebensstil <<< 様式 甘い生活: あまいせいかつ: Das süße Leben (ein Film von Federico Fellini, 1960) <<< 甘 私生活: しせいかつ: Eigenleben, Privatleben <<< 私 生存発音: せいぞん 漢字:生 , 存 キーワード: 生活翻訳:Dasein, Existenz, Überleben***** 生存する: せいぞんする: dasein, existieren 生存権: せいぞんけん: Daseinsrecht, Existenzrecht, Daseinsberechtigung <<< 権 生存者: せいぞんしゃ: Überlebender, der noch am Leben ist <<< 者 生存競争: せいぞんきょうそう: Kampf ums Dasein [um die Existenz], Daseinskampf, Existenzkampf, Kampf auf Leben und Tod <<< 競争 是非発音: ぜひ 漢字:是 , 非翻訳:Recht und Unrecht, Schicklichkeit, unbedingt, ganz gewiss, auf alle Fälle, unter allen Umständen, um jeden Preis, koste was es wolle, was da kommen mag 是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: ob richtig oder falsch, gleichgültig wie <<< 論 是非を弁じる: ぜひをべんじる: Recht und Unrecht unterscheiden <<< 弁 是非とも: ぜひとも: unbedingt, ganz gewiss, auf alle Fälle, unter allen Umständen, um jeden Preis, koste was es wolle, was da kommen mag 前代発音: ぜんだい 漢字:前 , 代 キーワード: カレンダー翻訳:Vorzeit, vergangene Generation 前代未聞: ぜんだいみもん: noch nie dagewesen, seit Menschengedanken nie vorgekommen, ohne Vorgang, unerhört, beispiellos***** 前例発音: ぜんれい 漢字:前 , 例翻訳:früheres Beispiel, Präzedenz, Präzedenzfall 前例に無い: ぜんれいにない: beispiellos, ohne Präzedenz, noch nie dagewesen***** <<< 無 停電発音: ていでん 漢字:停 , 電 キーワード: 電気翻訳:Versagen der Elektrizität, Stromausfall, Stromsperre 停電する: ていでんする: Die Elektrizität versagt, Der Strom ist gesperrt 停電だ: ていでんだ: Es ist kein Strom da, Der Strom bleibt weg 停電してる: ていでんしてる
46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|