日独翻訳辞書・事典: 「da」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5
直接アクセス: 共存 , 釘付け , 此所 , 沙汰 , 生活 , 生存 , 是非 , 前代 , 前例 , 停電

共存

発音: きょうぞん, きょうそん   漢字: ,   
翻訳:Mitdasein, Koexistenz, Leben-und-Lebenlassen
共存する: きょうぞんする: koexistieren, zugleich [zusammen] da sein, leben und leben lassen
共存共栄: きょうぞんきょうえい: gemeinsame Wohlfahrt

釘付け

発音: くぎづけ   漢字: ,    キーワード: 建築   
翻訳:Vernageln, Zunageln
釘付けにする: くぎづけにする: festnageln, vernageln, zunageln
釘付けに成る: くぎづけになる: wie gelähmt [angenagelt] dastehen***** <<<

此所

発音: ここ   漢字: ,    違う綴り: 此処   キーワード: 位置   
翻訳:hier, diese Stelle, dieser Ort
此所に: ここに: hier, an [auf] dieser Stelle, an diesem Ort
此所から: ここから: von hier ab [an, aus, weg], von hinnen
此所まで: ここまで: bis hierher
此所らに: ここらに
此所いらに: ここいらに
此所の: ここの: hiesig
此所彼所: ここかしこ: hier und dort, hie [hier] und da, überall <<< 彼所
此所数日: ここすうじつ: in der letzten Zeit, in letzter Zeit <<< 数日 , 最近
次もチェック 此方

沙汰

発音: さた   漢字:    キーワード: 行政   
翻訳:Bescheid, Nachricht, Mitteilung, Auskunft, Information, Anweisung, Anordnung, Hinweis, Befehl, Fall
沙汰が有る: さたがある: Bescheid bekommen [erhalten, haben] (von, über) <<<
沙汰の限り: さたのかぎり: Da hört (sich) alles [verschiedenes, manches] auf, Nun habe ich es gründlich satt, Das wird mir zu bunt <<<
沙汰闇の: さたやみの: unter den Tisch fallen, ausfallen, auf die lange Bank geschoben werden <<<
御無沙汰: ごぶさた: langes Schweigen
御無沙汰する: ごぶさたする: lange nicht schreiben (an), nichts von sich hören lassen, lange nicht besuchen
取沙汰: とりざた: Gerücht, Nachrede <<<
音沙汰: おとさた: Nachricht, Lebenszeichen <<< , 消息
次もチェック 通知 , 命令


生活

発音: せいかつ   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:Leben, Lebenshaltung, Dasein, Existenz*****
生活する: せいかつする: leben, ein Leben führen
生活の糧: せいかつのかて: Lebensunterhalt, Auskommen <<<
生活を立てる: せいかつをたてる: sich seinen Lebensunterhalt [sein Brot, sein Salz] verdienen, sich ernähren, sein Auskommen [seine Existenz] haben <<<
生活費: せいかつひ: Lebenshaltungskosten, Lebensunterhaltskosten, Ausgaben zur Bestreitung des Lebens <<<
生活難: せいかつなん: Lebensnot, Armut <<<
生活苦: せいかつく: Daseinskampf, raue [harte] Wirklichkeit <<<
生活給: せいかつきゅう: Existenzminimum <<<
生活保護: せいかつほご: Fürsorge, Sozialhilfe <<< 保護
生活手段: せいかつしゅだん: Karriere, Berufsleben <<< 手段
生活水準: せいかつすいじゅん: Lebensstandard, Lebensniveau <<< 水準
生活環境: せいかつかんきょう: Lebensumwelt <<< 環境
生活様式: せいかつようしき: Lebensstil <<< 様式
甘い生活: あまいせいかつ: Das süße Leben (ein Film von Federico Fellini, 1960) <<<
私生活: しせいかつ: Eigenleben, Privatleben <<<

生存

発音: せいぞん   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:Dasein, Existenz, Überleben*****
生存する: せいぞんする: dasein, existieren
生存権: せいぞんけん: Daseinsrecht, Existenzrecht, Daseinsberechtigung <<<
生存者: せいぞんしゃ: Überlebender, der noch am Leben ist <<<
生存競争: せいぞんきょうそう: Kampf ums Dasein [um die Existenz], Daseinskampf, Existenzkampf, Kampf auf Leben und Tod <<< 競争

是非

発音: ぜひ   漢字: ,   
翻訳:Recht und Unrecht, Schicklichkeit, unbedingt, ganz gewiss, auf alle Fälle, unter allen Umständen, um jeden Preis, koste was es wolle, was da kommen mag
是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: ob richtig oder falsch, gleichgültig wie <<<
是非を弁じる: ぜひをべんじる: Recht und Unrecht unterscheiden <<<
是非とも: ぜひとも: unbedingt, ganz gewiss, auf alle Fälle, unter allen Umständen, um jeden Preis, koste was es wolle, was da kommen mag

前代

発音: ぜんだい   漢字: ,    キーワード: カレンダー   
翻訳:Vorzeit, vergangene Generation
前代未聞: ぜんだいみもん: noch nie dagewesen, seit Menschengedanken nie vorgekommen, ohne Vorgang, unerhört, beispiellos*****

前例

発音: ぜんれい   漢字: ,   
翻訳:früheres Beispiel, Präzedenz, Präzedenzfall
前例に無い: ぜんれいにない: beispiellos, ohne Präzedenz, noch nie dagewesen***** <<<

停電

発音: ていでん   漢字: ,    キーワード: 電気   
翻訳:Versagen der Elektrizität, Stromausfall, Stromsperre
停電する: ていでんする: Die Elektrizität versagt, Der Strom ist gesperrt
停電だ: ていでんだ: Es ist kein Strom da, Der Strom bleibt weg
停電してる: ていでんしてる


46 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant