日独翻訳辞書・事典: 「du」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3
直接アクセス: 如何 , 名前 , 何歳 , 野郎 , , , , , ,

如何

発音: どう, いかが   漢字: ,   
翻訳:wie, was
如何して: どうして: warum, weshalb, wie
如何しても: どうしても: auf alle Fälle, durchaus, um jeden Preis, unter allen Umständen, durchaus nicht, auf keine [in keiner] Weise, keinesfalls, keineswegs, um keinen Preis, unter keinen Umständen, gern oder ungern, gutwillig oder nicht, nolens volens
如何ですか: どうですか: Wie geht es dir [Ihnen]?
如何するか: どうするか: Wie soll ich machen? Was tun? Was machen wir?
如何する気: どうするき: Was wollen Sie machen? <<<
如何在っても: どうあっても: auf jeden Fall, um jeden Preis, komme was da wollen, koste es was es wolle [will] <<<
如何でも: どうでも: gleichgültig, egal, eins, einerlei, gleich
如何でも良い: どうでもいい: Es ist mir gleichgültig [egal] <<<
如何見ても: どうみても: nach dem Anschein zu urteilen, allem Anschein nach, aller Wahrscheinlichkeit nach <<<
如何言う: どういう: was für ein, was für welch, welch <<<
如何言う風に: どういうふうに: inwiefern, wodurch <<<
如何言う訳だか: どういうわけだか: aus irgendeinem Grund <<<
如何言う訳ですか: どういうわけですか: Warum? Was meinst du damit? Was verstehen Sie darunter? Was wollen Sie damit sagen? <<<
如何致しまして: どういたしまして: Bitte sehr! Bitteschön! Nichts zu danken! Gern geschehen! Gar keine Ursache, Ganz meinerseits <<<
如何わしい: いかがわしい: bedenklich, anrüchig, fraglich, fragwürdig, verdächtig, verdachterregend, zweifelhaft, unanständig, anstößig, schlüpfrig, unpassend, unschicklich, unzüchtig, unflätig
如何せん: いかんせん: Dagegen ist nichts zu machen, Es lässt sich nicht ändern
如何ともしがたい: いかんともしがたい
次もチェック 何故

名前

発音: なまえ   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:Name, Vorname
名前を言う: なまえをいう: nennen, benennen <<<
私の名前: わたしのなまえ: mein Name <<<
私の名前は: わたしのなまえは: Ich heiße, Mein Name ist
御名前は: おなまえは: Wie heißen Sie? Wie heißt du? Wie ist Ihr [dein] Name? <<<
同意語: 氏名 , 姓名
次もチェック 名字

何歳

発音: なんさい   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:wie alt
何歳ですか: なんさいですか: Wie alt sind Sie [bist du]?
彼は何歳ですか: かれはなんさいですか: Wie alt ist er? <<<

野郎

発音: やろう   漢字: ,   
翻訳:Mann, Kerl, Patron
此の野郎: このやろう: Mensch du! <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 3
翻訳:ich, sechste Symbol von jik.
コ, キ
己: おのれ: ich, du (pej., jp.)
己の: おのれの: sein Eigenes
己に勝つ: おのれにかつ: sich überwinden, sich beherrschen <<<
己を知る: おのれをしる: sich erkennen <<<
己: つちのと: sechste Symbol von jik.
同意語: ,
反意語:

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 家族    画数: 3
翻訳:Frau, Weib
ジョ, ニョ, ニュ
女: おんな: Frau, Weib, weibliches [schönes, schwaches, zartes] Geschlecht, Geliebte, Freundin
女: め: Frau
女: なんじ: du (imp.) <<<
女わす: めあわす: heiraten
女の: おんなの: weiblich
女の子: おんなのこ: Mädchen, Mädel, Tochter <<< , 女子
女の人: おんなのひと: eine Dame, eine Frau <<< , 婦人
女らしい: おんならしい: frauenhaft, fraulich, weiblich
女らしくない: おんならしくない: unweiblich
女らしさ: おんならしさ: Fraulichkeit, Weiblichkeit
女に成る: おんなになる: Frau werden <<<
女に弱い: おんなによわい: für Frauen eine Schwäche haben <<<
女を拵える: おんなをこしらえる: sich eine Liebste [Freundin, Dame] anschaffen <<<
反意語:
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 生活    画数: 8
翻訳:jung, wenn (entl.), sonst
ジャク, ニャク
若い: わかい: jung, jugendlich, halbwüchsig, heranwachsend, blühend, im Flor, in der Blüte, jünger, unerfahren, unreif, grün, nicht trocken hinter den Ohren
若い時に: わかいときに: in seiner Jugend, in jungen Jahren, in seinen jungen Tagen <<<
若い頃に: わかいころに <<<
若い時から: わかいときから: von Jugend auf [an], von jung auf <<<
若い者: わかいもの: junger Mensch [Mann], Jüngling, Bursche, junge Frau, junges Mädchen Jugendlicher, junges Gemüse <<< , 若者
若さ: わかさ: Jugendlichkeit, Jugend
若さを保つ: わかさをたもつ: sich frisch und jung erhalten <<<
若: わか: Sohn eines Chefs
若し: もし: wenn
若しくは: もしくは: sonst, ansonst
若し: ごとし: ähneln, ähnlich sehen <<< ,
若: なんじ: du <<<
若く: しく: vergleichbar
同意語: ジュニア
反意語:

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 2
翻訳:nämlich, das heißt, das ist, du, von
ダイ
ナイ
乃: すなわち: nämlich, das heißt (dh.), das ist (di.)
乃: なんじ: du
乃: の: von (possessiv)

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 6
翻訳:du
ジョ
汝: なんじ

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 6
翻訳:also, demnach, folglich, infolgedessen, somit, aber, doch, jedoch, allein, indessen, nämlich
ジ, ニ
而して: しかして: also, demnach, folglich, infolgedessen, somit
而し: しかし: aber, doch, jedoch, allein, indessen <<<
而: なんじ: du (anc.) <<<
而: すなわち: nämlich, das heißt (dh.), das ist (di.) <<<


24 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant