Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
Direkter Zugang: 蔑 , 顎 , 以上 , 上方 , 天下り , 安否 , 上向 , 上目 , 御中 , 甲板 蔑Kategorie: JIS1 Radikalen: Anzahl der Striche: 13Übersetzung: schlechte Augen haben, verachten (ext.), gering schätzen, nichts halten, gering achten, herabsehen betsu 蔑い: kurai: schlechte Augen haben 蔑む: sagesumu: verachten, gering schätzen, nichts halten (von), die Nase rümpfen (über), gering achten, herabsehen (auf), von oben herab behandeln, nicht ernst nehmen, pfeifen (auf etw.)***** 蔑ろ: naigashiro: Nachlässigkeit, Vernachlässigung, Fahrlässigkeit 蔑ろにする: naigashironisuru: nicht beachten, links liegen lassen (jn.), außer (aller) Acht lassen 顎Kategorie: JIS1 Radikalen: Stichwort: Körper Anzahl der Striche: 18Übersetzung: Kinn, Kiefer, Kieme gaku 顎: ago 顎の長い: agononagai: hohlwangig <<< 長 顎を撫でる: agoonaderu: sich das Kinn streichen [reiben] <<< 撫 顎を撫ぜる: agoonazeru <<< 撫 顎が外れる: agogahazureru: Der Kiefer ausrenkt <<< 外 顎を出す: agoodasu: erschöpft sein <<< 出 顎で使う: agodetsukau: herumkommandieren, jm. den Ring durch Nase ziehen <<< 使 顎であしらう: agodeashirau: jn. von oben herab behandeln*****
以上Aussprache: ijou Kanji Buchstabe: 以 , 上 Stichwort: MathematikÜbersetzung: oben, zuvor, über, mehr [besser, höher] als, darüber hinaus, jenseits, nicht weniger [minder] als***** 以上の如く: ijounogotoku: wie oben [zuvor] gesagt [erwähnt] <<< 如 以上に: ijouni: oben, mehr als 二つ以上: hutatsuijou: mehr als zwei, zwei oder [noch] mehr <<< 二 した以上は: shitaijouha: nun, da ja, jetzt da [wo] auch zu prüfen 未満 , 以下 上方Aussprache: jouhou, kamigata Kanji Buchstabe: 上 , 方 Stichwort: LageÜbersetzung: Oberteil, Kyoto-Gebiet (wo sich japanische Kaiser niedergelassen hatten) 上方の: jouhouno: obere, höhere, Ober- 上方に: jouhouni: oben, droben, aufwärts***** auch zu prüfen 下方 , 京都 天下りAussprache: amakudari Kanji Buchstabe: 天 , 下 Stichwort: ArbeitÜbersetzung: Ernennung von oben***** 天下り人事: amakudarijinji: befehlshaberische Personalverwaltung, befehlerischer Personalwechsel <<< 人事 安否Aussprache: anpi Kanji Buchstabe: 安 , 否 Stichwort: DesasterÜbersetzung: Befinden, körperlicher Zustand, Ergeben, Schicksal 安否を尋ねる: anpiotazuneru: sich nach js. Befinden erkundigen, fragen ob es jm. gut geht oder nicht <<< 尋 安否を問う: anpiotou <<< 問 安否を知らせる: anpioshiraseru: mitteilen wie es jm. geht <<< 知 安否を気遣う: anpiokiZukau: um js. Ergehen Sorge haben [hegen], wegen js. Schicksals besorgt sein 安否不明: anpihumei: unbekanntes Schicksal <<< 不明
上向Aussprache: uwamuki Kanji Buchstabe: 上 , 向 Stichwort: LageÜbersetzung: steigende Tendenz, Haussebewegung 上向市場: uwamukishijou: steigender Markt, Haussemarkt <<< 市場 上向く: uwamuku: das Gesicht nach oben richten, sich nach oben biegen, sich umdrehen und auf dem Rücken liegen, eine steigende Tendenz haben, eine Hausse-Stimmung herrscht, lebhaft werden, anfangen, aufschlagen***** auch zu prüfen 仰向 上目Aussprache: uwame Kanji Buchstabe: 上 , 目Übersetzung: Blick nach oben***** 上目を使う: uwameotsukau: den Blick in die Höhe richten, die Augen nach oben richten <<< 使 上目で見る: uwamedemiru <<< 見 上目使いで見る: uwameZukaidemiru: heimlich einen Blick auf jm. [etw.] werfen 御中Aussprache: onchuu, onaka Kanji Buchstabe: 御 , 中 Stichwort: BegrüßungÜbersetzung: an die oben erwähnte Person [Firma] (Formular beim Start eines Briefes), Magen***** 甲板Aussprache: kanpan, kouhan Kanji Buchstabe: 甲 , 板 Stichwort: SchiffÜbersetzung: Verdeck 甲板渡し: kanpanwatashi: Lieferung frei Bord, frei an Bord <<< 渡 甲板に出る: kanpannnideru: aufs Deck hinausgehen <<< 出 甲板長: kanpanchou: Obenbootsmann, Maat***** <<< 長 甲板船客: kanpansenkyaku: Deckpassagier 甲板積荷: kanpantsumini: Deckladung, Deckfracht 上甲板: joukanpan: Oberdeck, oberes Deck <<< 上 中甲板: chuukanpan: Mitteldeck, mittleres Deck <<< 中 下甲板: gekanpan: Unterdeck, unteres Deck <<< 下 前甲板: zenkanpan: Vorerdeck, Vordeck, vorderes Deck <<< 前 後甲板: koukanpan: Hinterdeck, hinteres Deck <<< 後 auch zu prüfen デッキ
35 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|