Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'vbso'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 11
Übersetzung: lassen, verlassen
so, saku
措く: oku
Synonyme:

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: anklagen, anzeigen, verklagen, sich beklagen
so
訴える: uttaeru: verklagen, sich beklagen
訴る: soshiru: beschuldigen, anklagen, anzeigen

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: Essig
saku
so
su

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: unbekannt, nachlässig, unvorsichtig, unaufmerksam, geringschätzen
so, sho
疎い: utoi: nur wenig wissen, schlecht unterrichtet sein
疎む: utomu: in Ungnade bringen, nicht beachten, meiden
疎んじる: utonjiru
疎かな: orosokana: nachlässig, unvorsichtig, unaufmerksam
疎かに: orosokani: nachlässig (adv.), unvorsichtig, unaufmerksam
疎かにする: orosokanisuru: vernachlässigen, versäumen
疎らな: mabarana: verstreut, selten
疎らに: mabarani: verstreut (adv.), selten
疎い: arai: grob <<<
疎る: tooru: durchdringen <<<
疎れる: wakareru: sich trennen <<<


Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Stichwort: Kunst    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Fetsch, Glücksbringer
so
塑: deku

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 16
Übersetzung: Feile, mischen (entl.), vermischen, verwechseln
saku, so
錯: yasuri: Feile <<<
錯じる: majiru: sich mischen, sich vermischen <<< ,
錯る: ayamaru: verwechseln, sich täuschen, sich irren <<<

Kategorie: verbreiteter Gebrauch   Radikalen:    Anzahl der Striche: 18
Übersetzung: Gründung
so
sho
礎: ishizue

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Krieg    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Affe, zielen, visieren, lauern, abpassen, nachstellen
so, sho
狙う: nerau: zielen (auf, nach), visieren (auf, nach), anvisieren, aufs Korn [Visier] nehmen, es absehen [anlegen] (auf), lauern (auf), abpassen, nachstellen
狙い: nerai: Ziel
狙いを定める: neraiosadameru: zielen (auf) <<<
狙いを誤る: neraioayamaru: falsch zielen <<<
狙いが外れる: neraigahazureru: das Ziel verfehlen <<<
狙いが狂う: neraigakuruu <<<
狙う: ukagau: lauern (auf), abpassen, nachstellen <<<
狙: saru: Affe <<<

Kategorie: JIS1   andere Orthographien: 曽   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 12
Übersetzung: einmal, ehemals, einst, früher, nämlich, das heißt, sprich
sou, zou, so, zo
曾て: katsute, katte: einmal, ehemals, einst, früher <<<
曾ち: sunawachi: nämlich, das heißt, sprich <<< ,
曾: sue, masu: pers.

Kategorie: JIS1   Radikalen:    Stichwort: Pflanze , China    Anzahl der Striche: 13
Übersetzung: Dorn, Dornbusch, Peitsche, Rute, Chu (ein Königreich in Südchina, 722 BC-221 BC)
so
楚: ibara: Dorn, Dornbusch
楚: muchi: Peitsche, Rute
楚: shimoto
auch zu prüfen ,


27 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant