弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
直接アクセス: 近 , 折 , 身 , 言 , 就 , 過 , 話 , 総 , 幾 , 縁 近カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 7翻訳:proche, près, immédiat, proximité, familier キン, コン, ゴン 近い: ちかい: proche, près 近い内に: ちかいうちに: prochainement, un de ces jours, à la première occasion***** <<< 内 近く: ちかく: bientôt, dans [sous] peu 近付く: ちかづく: s'approcher de, se rapprocher de, aborder qn. <<< 付 近寄る: ちかよる <<< 寄 近付ける: ちかづける: approcher, rapprocher <<< 付 近寄せる: ちかよせる <<< 寄 近くの家: ちかくのいえ: maison proche [à côté] <<< 家 近くに: ちかくに: à côté 近くに住む: ちかくにすむ: habiter près [à côté] (de) <<< 住 近くで見る: ちかくでみる: voir de près <<< 見 反意語: 遠 折カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:plier, casser, briser, rompre セツ 折る: おる: plier, casser, briser, rompre 折れる: おれる: se plier, se casser, être cassé, céder 折: おり: pliage, boîte, opportunité (jp.), occasion 折りから: おりから: juste à ce moment-là, juste alors 折りしも: おりしも 折り入って: おりいって: instamment <<< 入 折を見て: おりをみて: à l'occasion <<< 見 折に触れて: おりにふれて: occasionnellement <<< 触 折り合う: おりあう: s'arranger, s'accorder, s'entendre, transiger, se concilier, se faire des concessions réciproques <<< 合 折り重なる: おりかさなる: s'entasser, se superposer <<< 重 折り重ねる: おりかさねる: entasser, superposer <<< 重 折り畳む: おりたたむ: plier <<< 畳 折り曲げる: おりまげる: plier, courber <<< 曲 折り込む: おりこむ: insérer <<< 込 折り込み: おりこみ: insertion <<< 込 折く: くじく: se tordre [fouler] le pied, se faire une entorse [foulure] au pied, déboîter qc., rabattre, abaisser, abattre, briser, rabaisser, humilier <<< 挫 身カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 体 画数: 7翻訳:corps, en personne シン, ケン 身: み: corps, personne, chair 身ら: みみずから: en personne, personnellement, soi-même 身も心も: みもこころも: corps et esprit <<< 心 身に着ける: みにつける: mettre [porter] qc. (sur soi) <<< 着 身に付ける: みにつける: porter qc. (sur soi), apprendre <<< 付 身を任せる: みをまかせる: s'abandonner à qn. <<< 任 身を投じる: みをとうじる: se jeter [lancer] (dans), faire carrière (dans) <<< 投 身を処する: みをしょする: se conduire <<< 処 身を滅ぼす: みをほろぼす: se ruiner <<< 滅 身を売る: みをうる: se vendre à, se prostituer <<< 売 身を固める: みをかためる: s'établir, se marier <<< 固 身を入れる: みをいれる: s'appliquer à qc. <<< 入 身に沁みる: みにしみる: toucher son coeur, se sentir profondément <<< 沁 身に余る: みにあまる: immérité <<< 余 身の程を知る: みのほどをしる: se connaître bien soi-même, se juger bien 身の毛が弥立つ: みのけがよだつ: frissonner 身も蓋も無い: みもふたもない: brusque, brutal, direct, franc 身から出た錆: みからでたさび: propre culpabilité, On ne récolte que ce qu'on sème 次もチェック 体 言カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 7翻訳:parole, mot, dire, parler ゲン, ゴン, ギン 言: こと: parole, mot, sujet 言: ことば: parole, mot <<< 言葉 言う: いう, ゆう: dire, parler, affirmer, déclarer 言い当てる: いいあてる: deviner juste, dire le mot <<< 当 言い争う: いいあらそう: se disputer <<< 争 言い表す: いいあらわす: exprimer, énoncer <<< 表 言い返す: いいかえす: répliquer à, riposter à <<< 返 言い換える: いいかえる: exprimer en d'autres mots [termes] <<< 換 言い掛ける: いいかける: commencer à dire <<< 掛 言い兼ねる: いいかねる: hésiter à dire, ne pas oser dire <<< 兼 言い交わす: いいかわす: se promettre <<< 交 言い聞かせる: いいきかせる: faire des remontrances à qn., convaincre qn. de qc. [que ind.], persuader qn. de inf., faire entendre raison à qn., inculquer qc. à qn. <<< 聞 言い切る: いいきる: déclarer, affirmer <<< 切 言い包める: いいくるめる: en faire accroitre à qn., embobiner, emberlificoter, entortiller, circonvenir <<< 包 言い直す: いいなおす: répéter, se reprendre <<< 直 言い難い: いいにくい: difficile à dire, difficile à prononcer <<< 難 言い紛らす: いいまぎらす: user de subterfuge, prendre des faux-fuyants <<< 紛 言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: bien sûr, évidemment, ça va de soi <<< 無 , 当然 , 勿論 言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: insignifiant <<< 足 言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: ce n'est pas la peine de dire <<< 及 言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: sans parler de <<< 及 言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: le silence est d'or <<< 花 言わば: いわば: pour ainsi dire, comme qui dirait, en quelque façon 言わずと知れた: いわずとしれた: évident <<< 知 同意語: 話 , 曰
就カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 12翻訳:devenir, nommer シュウ, ジュ 就る: なる: devenir 就す: なす: idem. 就く: つく: trouver (un emploi), être nommé 就ける: つける: désigner, nommer (qn à un poste) 就いて: ついて: sur, de, pour, quant à 就いては: ついては: à ce propos, à cette occasion 過カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 時間 , 犯罪 画数: 12翻訳:dépasser, passer, faute, erreur, égarement カ 過ぎる: すぎる: passer, dépasser, s'écouler 過ぎた事: すぎたこと: évènement passé <<< 事 過ぎた事は仕方が無い: すぎたことはしかたがない: Ce qui est fait est fait 過ごす: すごす: passer, dépasser 過る: よぎる: passer, traverser 過つ: あやまつ: commettre une faute, se tromper <<< 誤 過ち: あやまち: faute, erreur, égarement 過ちを犯す: あやまちをおかす: commettre une faute [une erreur, un péché] <<< 犯 過ちを改める: あやまちをあらためる: réparer [se corriger de] ses fautes <<< 改 過: とが: faute, crime <<< 咎 話カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 13翻訳:parler, dire, réciter, conter, raconter, narrer ワ, カイ 話: はなし: conversation, parole, récit 話す: はなす: parler, dire, discuter 話せる: はなせる: pouvoir parler [discuter], compréhensible, accommodant, conciliant 話る: かたる: réciter, conter, raconter, narrer 話が合う: はなしがあう: avoir [trouver] un intérêt commun <<< 合 話合う: はなしあう: parler [causer, deviser, converser, s'entretenir] avec qn. <<< 合 話をする: はなしをする: parler [bavarder, converser, s'entretenir] avec qn., tenir [avoir une] conversation avec qn., conter [raconter] une histoire, faire un récit 話が付く: はなしがつく: s'être arrangés [entendus], s'être mis d'accord <<< 付 話を付ける: はなしをつける: s'arranger [s'entendre, se mettre d'accord] avec qn., régler le compte avec qn. <<< 付 話の種: はなしのたね: sujet de conversation <<< 種 話は違うが: はなしはちがうが: à propos <<< 違 話変わって: はなしかわって: pendant ce temps <<< 変 話を逸らす: はなしをそらす: s'écarter de son sujet, faire dévier la conversation <<< 逸 話に出る: はなしにでる: entrer dans la discussion <<< 出 話に成らない: はなしにならない: C'est hors de discussion, C'est trop ridicule <<< 成 話の腰を折る: はなしのこしをおる: interrompre une personne, couper la parole 次もチェック 喋 総カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 14翻訳:houppe, total, tout, global, général ソウ 総: そう: oui 総です: そうです: C'est ça 総ですか: そうですか: C'est vrai? 総すると: そうすると: dans le cas présent, dans ce cas de figure 総思います: そうおもいます: Oui, je le crois, Je crois que oui <<< 思 総: ふさ: houppe 総べる: すべる: gouverner 総て: すべて: totalité, tout, globalité 幾カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 会計 画数: 12翻訳:signe avant-coureur, augure, présage, combien キ 幾: きざし: signe avant-coureur, augure, présage, symptôme 幾ど: ほとんど: presque, quasi 幾: いく: quantité inconnue 幾ら: いくら: combien 幾らでも: いくらでも: à quelque prix que ce soit, à n'importe quel prix, à aucun prix, autant qu'il vous plaira 幾らですか: いくらですか: Combien cela coûte-t-il, C'est combien, Ca coûte combien, A quel prix 幾らか: いくらか: quelque, quelques, un peu de 幾ら遅くとも: いくらおそくとも: quelque soit le délais <<< 遅 幾ら多くても: いくらおおくても: quelque soit la quantité, au maximum <<< 多 幾ら良くても: いくらよくても: quelque soit la qualité, au mieux <<< 良 幾つ: いくつ: combien, quel âge 幾つか: いくつか: quelques, plusieurs, un certain nombre de 幾つですか: いくつですか: Quel âge avez-vous? 縁カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 社会 画数: 15翻訳:bord, bordure, causer (emp.) エン 縁: えん: relations, rapports, liaison, lien, parenté, alliance, destinée, fatalité, hasard, karma 縁が近い: えんがちかい: être étroitement lié, être des parents proches <<< 近 縁が深い: えんがふかい <<< 深 縁が遠い: えんがとおい: avoir peu de relations, être des parents éloignés <<< 遠 縁を結ぶ: えんをむすぶ: s'allier [s'unir] à <<< 結 , 結婚 縁を切る: えんをきる: rompre toutes relations avec qn., rompre une liaison, divorcer <<< 切 縁が無い: えんがない: ne pas avoir de relations [chance], ne pas pouvoir se marier <<< 無 縁: ふち: bord, rebord, bordure, cadre, limite 縁を取る: ふちをとる: border, lisérer, mettre un bord à qc., franger, encadrer <<< 取 縁を付ける: ふちをつける: encadrer <<< 付 縁無しの: ふちなしの: sans bord [bordure, cadre], non cerclé <<< 無 縁る: よる: être causé, basé sur <<< 因 , 拠 , 依 , 由 縁: よすが: prise, clef, indice, trace <<< 因 , 手掛り 縁みに: ちなみに: à ce propos, à cet égard, incidemment <<< 因 縁: まさ, むね, やす, より, よし: pers.
74 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|