日仏翻訳辞書・事典: 「VA」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2
直接アクセス: 鍍金 , , , , , , , ,

鍍金

発音: めっき   漢字:    違う綴り: メッキ   キーワード: 素材   
翻訳:placage, galvanisation
鍍金する: めっきする: plaquer, galvaniser
鍍金が剥げる: めっきがはげる: Le placage s'en va, se montrer sous son vrai jour <<<
金鍍金: きんめっき: dorure <<<
金鍍金する: きんめっきする: plaquer d'or
銀鍍金: ぎんめっき: argenture <<<
銀鍍金する: ぎんめっきする: plaquer d'argent
亜鉛鍍金: あえんめっき: zingage, galvanisation <<< 亜鉛
亜鉛鍍金する: あえんめっきする: zinguer, galvaniser <<< 亜鉛
亜鉛鍍金の: あえんめっきの: zingué, galvanisé <<< 亜鉛


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 6
翻訳:soi-même, personnellement, automatiquement, à cause de (conf.)
ジ, シ
自ら: みずから: en personne, soi-même, personnellement
自ら進んで: みずからすすんで: de gaieté de coeur, de son propre mouvement [chef] <<<
自ら: おのずから: tout seul, automatiquement
自ずから明らか: おのずからあきらか: qui va de soi <<<
自り: より: à cause de, dû à <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:parole, mot, dire, parler
ゲン, ゴン, ギン
言: こと: parole, mot, sujet
言: ことば: parole, mot <<< 言葉
言う: いう, ゆう: dire, parler, affirmer, déclarer
言い当てる: いいあてる: deviner juste, dire le mot <<<
言い争う: いいあらそう: se disputer <<<
言い表す: いいあらわす: exprimer, énoncer <<<
言い返す: いいかえす: répliquer à, riposter à <<<
言い換える: いいかえる: exprimer en d'autres mots [termes] <<<
言い掛ける: いいかける: commencer à dire <<<
言い兼ねる: いいかねる: hésiter à dire, ne pas oser dire <<<
言い交わす: いいかわす: se promettre <<<
言い聞かせる: いいきかせる: faire des remontrances à qn., convaincre qn. de qc. [que ind.], persuader qn. de inf., faire entendre raison à qn., inculquer qc. à qn. <<<
言い切る: いいきる: déclarer, affirmer <<<
言い包める: いいくるめる: en faire accroitre à qn., embobiner, emberlificoter, entortiller, circonvenir <<<
言い直す: いいなおす: répéter, se reprendre <<<
言い難い: いいにくい: difficile à dire, difficile à prononcer <<<
言い紛らす: いいまぎらす: user de subterfuge, prendre des faux-fuyants <<<
言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: bien sûr, évidemment, ça va de soi <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: insignifiant <<<
言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: ce n'est pas la peine de dire <<<
言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: sans parler de <<<
言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: le silence est d'or <<<
言わば: いわば: pour ainsi dire, comme qui dirait, en quelque façon
言わずと知れた: いわずとしれた: évident <<<
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 8
翻訳:pluie

雨: あめ
雨の中を: あめのなかを: sous la pluie <<<
雨が降る: あめがふる: Il pleut, La pluie tombe <<<
雨に成る: あめになる: Il commence à pleuvoir <<<
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Le temps est à la pluie <<<
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ: Il va pleuvoir, On va avoir de la pluie <<<
雨が止む: あめがやむ: La pluie cesse <<<
雨に遭う: あめにあう: être surpris par la pluie <<<
雨に濡れる: あめにぬれる: être mouillé [se mouiller] par la pluie <<<
雨が漏る: あめがもる: L'eau coule à travers le toit <<<
雨の多い: あめのおおい: pluvieux <<<
雨の少ない: あめのすくない: sec, avoir peu de pluie <<<
雨降って地固まる: あめふってちかたまる: Après la pluie vient le beau temps

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:comprendre, savoir, réveil
カク, コウ
覚える: おぼえる: savoir, retenir (jp.), mémoriser
覚えて居る: おぼえている: se rappeler [se souvenir de] inf. <<<
覚えが有る: おぼえがある <<<
覚えて居ろ: おぼえていろ: Tu vas me le payer cher!***** <<<
覚え: おぼえ: mémoire (jp.), souvenir <<< 記憶
覚えが早い: おぼえがはやい: avoir une bonne mémoire, comprendre vite, être prompt à comprendre <<<
覚えが良い: おぼえがよい, おぼえがいい <<<
覚えが悪い: おぼえがわるい: avoir une mauvaise mémoire, comprendre difficilement, être lent à comprendre <<<
覚る: さとる: comprendre, saisir <<<
覚り: さとり: réveil <<<
覚める: さめる: se réveiller <<<
覚ます: さます: réveiller <<<
覚めた目で: さめためで: d'un oeil indiffèrent, avec des yeux indifférents, nonchalamment <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 哲学    画数: 15
翻訳:expliquer, conseiller, critiquer
ロン, リン
論じる: ろんじる: traiter de qc., disserter sur qc.
論を待たない: ろんをまたない: Il va sans dire que ind., Il est incontestable [indiscutable, hors de doute] que ind. <<<
論く: とく: expliquer, conseiller <<<
論う: あげつらう: se moquer, critiquer

カテゴリー:常用漢字   部首:    画数: 15
翻訳:taire, silence
モク, ボク
黙る: だまる: se taire, garder le silence, fermer la bouche, la fermer
黙らす: だまらす: imposer le silence à qn., faire taire qn., clouer le bec a qn.
黙れ: だまれ: Tais-toi! Ferme-la! Va-tu fermer ta gueule!
黙って: だまって: silencieusement, sans mot dire, sans demander la permission, sans le déclarer, en secret
黙りこくる: だまりこくる: ne pas desserrer les dents, n'avoir point de langue, garder un silence obstiné
黙り込む: だまりこむ: se renfermer dans son silence, rester muet comme une carpe <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1, 国字   部首:    画数: 4
翻訳:odeur, senteur, parfum, relent, puanteur
匂: におう: sentir, être parfumé, puer, sentir mauvais
匂: におい: odeur, senteur, parfum, relent, puanteur
匂いの有る: においのある: parfumé <<<
匂いの無い: においのない: sans odeur, inodore <<<
匂いの良い: においのいい: odorant, parfumé, aromatique <<<
匂いの悪い: においのわるい: puant, qui sent mauvais <<<
匂いが消える: においがきえる: perdre l'odeur, L'odeur s'en va <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 17
翻訳:excrément, étron, fécales, fèces, crotte, crottin, merde, saleté, crasse, engraisser
フン
糞: くそ: excrément, étron, fécales, fèces, crotte, crottin, Merde! Mince! Zut!
糞食らえ: くそくらえ: Au diable, Va te faire enculer! <<<
次もチェック 大便


19 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant