弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
直接アクセス: 御金 , 奥歯 , 音痴 , 甲斐 , 解釈 , 皆目 , 家計 , 禍根 , 風邪 , 肩身 御金発音: おかね 漢字:御 , 金 違う綴り: お金 キーワード: 金融翻訳:argent, sou, fric 御金が無い: おかねがない: ne plus avoir de sous [d'argent], être sans le sou <<< 無 御金が有る: おかねがある: avoir des sous [de l'argent] <<< 有 次もチェック 現金 , マネー 奥歯発音: おくば 漢字:奥 , 歯 キーワード: 体翻訳:molaire 奥歯に挟まる: おくばにはさまる: avoir qc. entre les molaires <<< 挟 奥歯に物が挟まった言い方をする: おくばにものがはさまったいいかたをする: parler entre ses dents, ne pas parler franchement 奥歯に物が挟まった様な話し方をする: おくばにものがはさまったようなはなしかたをする 音痴発音: おんち 漢字:音 , 痴 キーワード: 音楽翻訳:manque d'oreille 音痴の: おんちの: ne pas avoir d'oreille 甲斐発音: かい 漢字:甲 キーワード: 日本史翻訳:effet, valeur, Kai (ancien nom du département Yamanashi) 甲斐の有る: かいのある: qui vaut la peine, fructueux, payant, rentable <<< 有 甲斐が有る: かいがある: valoir la peine, être fructueux, être récompensé [payant, rentable] 甲斐の無い: かいのない: qui n'en vaut pas la peine, infructueux, ingrat <<< 無 甲斐が無い: かいがない: être en vain, ne servir à rien 甲斐国: かいのくに: Kai (ancien nom du département Yamanashi) <<< 国 甲斐甲斐しい: かいがいしい: vif, actif, diligent 甲斐甲斐しい出立ち: かいがいしいいでたち: en tenue belliqueuse 甲斐甲斐しく: かいがいしく: vivement, activement, ardemment, diligemment, avec entrain 甲斐甲斐しく働く: かいがいしくはたらく: travailler diligemment, s'affairer 生き甲斐: いきがい: joie de vivre <<< 生 生き甲斐有る: いきがいある: digne d'être vécu <<< 有 生き甲斐有る生活: いきがいあるせいかつ: vie digne d'être vécue <<< 生 生き甲斐を感じる: いきがいをかんじる: trouver une raison de vivre 次もチェック 効果 , 山梨
解釈発音: かいしゃく 漢字:解 , 釈 キーワード: 文学翻訳:interprétation, exégèse 解釈する: かいしゃくする: interpréter, traduire, comprendre 解釈を誤る: かいしゃくをあやまる: interpréter à contresens <<< 誤 解釈に苦しむ: かいしゃくにくるしむ: ne pas savoir comment interpréter <<< 苦 皆目発音: かいもく 漢字:皆 , 目翻訳:absolument, complètement, entièrement, pas [point] du tout, pas le moins du monde 皆目分からない: かいもくわからない: Je ne (le) comprends pas du tout, Je n'y comprends rien (du tout) <<< 分 皆目見当が付かない: かいもくけんとうがつかない: J'en ai aucune Idée 次もチェック 全然 家計発音: かけい 漢字:家 , 計 キーワード: 会計翻訳:économie domestique 家計を立てる: かけいをたてる: faire son gagne-pain <<< 立 家計が豊か: かけいがいたか: avoir des moyens <<< 豊 家計が苦しい: かけがくるしい: ne pas avoir des moyens <<< 苦 家計簿: かけいぼ: livre de comptes (domestiques) <<< 簿 家計簿を付ける: かけいぼをつける: tenir ses comptes <<< 付 家計費: かけいひ: budget familial [ménage] <<< 費 次もチェック 家事 禍根発音: かこん 漢字:禍 , 根翻訳:racine [germe] du mal 禍根を断つ: かこんをたつ: couper le mal à sa racine <<< 断 禍根を残す: かこんをのこす: ne pas extirper la racine du mal, laisser pousser le germe du mal <<< 残 風邪発音: かぜ 漢字:風 , 邪 キーワード: 病気翻訳:grippe, rhume, coup de froid 風邪を引く: かぜをひく: prendre [attraper] un rhume, s'enrhumer, attraper la grippe <<< 引 風邪を引いている: かぜをひいている: être enrhumé [grippé], avoir la grippe 風邪を引き易い: かぜをひきやすい: s'enrhumer facilement <<< 易 風邪が治らない: かぜがなおらない: ne pas pouvoir guérir d'un rhume <<< 治 風邪を移す: かぜをうつす: sonner son rhume à qn. <<< 移 風邪が流行る: かぜがはやる: La grippe fait rage <<< 流行 風邪気味である: かぜぎみである: se sentir un peu grippé <<< 気味 風邪薬: かぜぐすり: médicament antigrippe <<< 薬 酷い風邪: ひどいかぜ: gros rhume, mauvaise grippe <<< 酷 軽い風邪: かるいかぜ: rhume léger, grippe légère <<< 軽 鼻風邪: はなかぜ: rhume de cerveau <<< 鼻 次もチェック 感冒 , インフルエンザ 肩身発音: かたみ 漢字:肩 , 身翻訳:épaules et corps, apparence, honneur (ext.) 肩身が広い: かたみがひろい: se sentir fier de qn. [qc., inf.] <<< 広 肩身が狭い: かたみがせまい: se sentir honteux de qn. [qc., inf.], ne pas savoir où se mettre <<< 狭
199 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|