弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
直接アクセス: 終焉 , 勝負 , 生死 , 是非 , 其所 , 存亡 , 多少 , 途端 , 南蛮 , 任意 終焉発音: しゅうえん 漢字:終 キーワード: 生活翻訳:fin, mort 終焉の地: しゅうえんのち: lieu où l'on est mort***** <<< 地 終焉の際に: しゅうえんのきわに: au moment de la mort <<< 際 次もチェック 死 勝負発音: しょうぶ 漢字:勝 , 負 キーワード: スポーツ翻訳:victoire ou défaite, partie, match, jeu 勝負する: しょうぶする: faire une partie [un match], jouer 勝負に勝つ: しょうぶにかつ: gagner ma partie <<< 勝 勝負に負ける: しょうぶにまける: perdre la partie <<< 負 勝負有り: しょうぶあり: La partie est finie, Vous avez gagné <<< 有 勝負有った: しょうぶあった 勝負無し: しょうぶなし: match nul, partie nulle <<< 無 勝負を付ける: しょうぶをつける: trancher, emporter la décision <<< 付 勝負を決する: しょうぶをけっする <<< 決 勝負事: しょうぶごと: jeu d'argent, jeu de hasard <<< 事 勝負師: しょうぶし: joueur de profession, joueur invétéré, spéculateur <<< 師 次もチェック 試合 , マッチ , ギャンブル 生死発音: せいし 漢字:生 , 死 キーワード: 生活翻訳:vie et [ou] mort 生死の境を彷徨う: せいしのさかいをさまよう: être entre la vie et la mort 生死の境に居る: せいしのさかいにいる 生死不明: せいしふめい: son sort inconnu <<< 不明 生死の問題: せいしのもんだい: question de la vie ou la mort <<< 問題 是非発音: ぜひ 漢字:是 , 非翻訳:bien et mal, juste et injuste, à tout prix, de toute force, à toute force, absolument, coûte que coûte 是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: à tort ou à raison [à droit], que ce soit un bien ou un mal <<< 論 是非を弁じる: ぜひをべんじる: distinguer le bien du mal <<< 弁 是非とも: ぜひとも: à tout prix, de toute force, à toute force, absolument, coûte que coûte
其所発音: そこ 漢字:其 , 所 違う綴り: 其処 キーワード: 位置翻訳:là, là-bas, cet endroit-là 其所の: そこの: -là 其所に: そこに: là, y 其所へ: そこへ: là, à cet endroit 其所で: そこで: alors, là-dessus, maintenant, à ce moment-là, en ce cas-là, donc, ainsi, aussi 其所ら: そこら: alentour, dans les environs, plus ou moins 其所ら中: そこらじゅう: partout, de tous côtés <<< 中 其所から: そこから: de là, de cet endroit 其所まで: そこまで: jusque là, jusqu'à cet endroit 其所此所に: そこここに: ici et là, par ci par là <<< 此所 次もチェック 彼所 存亡発音: そんぼう 漢字:存 , 亡 キーワード: 歴史翻訳:existence, destin, sort, destinée 存亡に関する: そんぼうにかんする: question de vie ou de mort pour <<< 関 多少発音: たしょう 漢字:多 , 少翻訳:nombre, quantité, montant, un peu, quelque peu, plus ou moins, en quelque façon 多少の: たしょうの: un peu de, quelque peu de, plus ou moins de 次もチェック 数 , 量 , 額 途端発音: とたん 漢字:途 , 端 キーワード: 時間翻訳:aussitôt [dès] que, à l'instant [au moment] où, à peine 途端に: とたんに 次もチェック 直 南蛮発音: なんばん 漢字:南 , 蛮 キーワード: 日本史翻訳:colonies portugaises ou espagnoles (à l'Asie du sud-ouest) 南蛮人: なんばんじん: portugais ou espagnols (au 16e siècle), barbares de sud <<< 人 南蛮船: なんばんせん: bateaux portugais ou espagnols <<< 船 南蛮絵: なんばんえ: peinture de style occidental <<< 絵 南蛮寺: なんばんじ: église catholique (au 16e siècle) <<< 寺 南蛮宗: なんばんしゅう: catholicisme <<< 宗 南蛮屏風: なんばんびょうぶ: paravent à peinture de style occidental <<< 屏風 任意発音: にんい 漢字:任 , 意 キーワード: 法律翻訳:volontariat 任意の: にんいの: facultatif, libre, volontaire, arbitraire 任意の場所: にんいのばしょ: n'importe où***** <<< 場所 任意の自白: にんいのじはく: aveu volontaire [spontané] <<< 自白 任意に: にんいに: facultativement, librement, arbitrairement, volontairement 任意出頭: にんいしゅっとう: présence facultative [volontaire] <<< 出頭 任意調停: にんいちょうてい: arbitrage [médiation, conciliation] volontaire <<< 調停 任意清算: にんいせいさん: liquidation volontaire <<< 清算
48 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|