日仏翻訳辞書・事典: 「iL」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日仏対応の国語辞書で フランス語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは仏和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
フランス語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 仕事    画数: 8
翻訳:affaire, chose, objet

事: こと: fait, affaire, chose, cas
事無く: ことなく: sans encombre <<<
事も無げに: こともなげに: avec désinvolture, nonchalamment <<<
事切れる: こときれる: expirer, rendre le dernier soupir, s'teindre <<<
事毎に: ことごとに: partout, dans tous les cas <<<
事細かに: ことこまかに: en détail, par le menu <<<
事欠く: ことかく: manquer de <<<
事足りる: ことたりる: être suffisant <<<
事を運ぶ: ことをはこぶ: mener, procéder <<<
事を起こす: ことをおこす: causer des ennuis <<<
事を好む: ことをこのむ: chercher des ennuis <<<
事に依ると: ことによると: Il se peut, probablement <<<
事寄せて: ことよせて: sous prétexte de, alléguant <<<
事える: つかえる: servir <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 8
翻訳:pluie

雨: あめ
雨の中を: あめのなかを: sous la pluie <<<
雨が降る: あめがふる: Il pleut, La pluie tombe <<<
雨に成る: あめになる: Il commence à pleuvoir <<<
雨に成りそうだ: あめになりそうだ: Le temps est à la pluie <<<
雨が降りそうだ: あめがふりそうだ: Il va pleuvoir, On va avoir de la pluie <<<
雨が止む: あめがやむ: La pluie cesse <<<
雨に遭う: あめにあう: être surpris par la pluie <<<
雨に濡れる: あめにぬれる: être mouillé [se mouiller] par la pluie <<<
雨が漏る: あめがもる: L'eau coule à travers le toit <<<
雨の多い: あめのおおい: pluvieux <<<
雨の少ない: あめのすくない: sec, avoir peu de pluie <<<
雨降って地固まる: あめふってちかたまる: Après la pluie vient le beau temps

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 光学 , 中国    画数: 8
翻訳:clair, lumineux, évident, Dynastie Ming (une dynastie chinoise, 1368 AD-1644 AD)
メイ, ミョウ, ミン
明らか: あきらか: évident, clair, explicite, manifeste, indubitable, indéniable, incontestable
明らかに: あきらかに
明らかにする: あきらかにする: éclaircir, élucider, éclairer, clarifier [préciser] (sa position), rendre (une affaire) public
明るい: あかるい: clair, lumineux
明ける: あける: il fait jour
明かす: あかす: veiller la nuit
明かり: あかり: lumière, lampe
明く: あく: ouvrir (jp.), devenir vacant
明き: あき: ouverture (jp.), trou
明かりを点ける: あかりをつける: donner de la lumière, allumer une lampe, allumer <<<
明かりを消す: あかりをけす: éteindre la lumière <<<
明かりを取る: あかりをとる: faire entrer lumière <<<
明かす: あかす: passer la nuit, confier, se confier, se livrer
明けても暮ても: あけてもくれても: jour et nuit, tout le temps <<<
明るみに出す: あかるみにだす: mettre au jour, dévoiler, démasquer <<<
明るみに出る: あかるみにでる: se dévoiler, se découvrir <<<
次もチェック ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 8
翻訳:personne âgée, long (emp.)
チョウ, ジョウ
長い: ながい: long
長い間: ながいあいだ: pendant longtemps <<<
長い事: ながいこと <<<
長い間には: ながいあいだには: avec le temps, à la longue <<<
長い目で見る: ながいめでみる: prévoir à long terme
長い物には巻かれろ: ながいものにはまかれろ: Il faut hurler avec les loups, Il ne faut pas nager contre le courant
長く: ながく: longuement
長くする: ながくする: allonger, prolonger
長く成る: ながくなる: s'allonger, se prolonger <<<
長く掛かる: ながくかかる: prendre du temps, mettre longtemps à inf. <<<
長: たけ: longueur, taille <<<
長る: たける: exceller à inf.
長じる: ちょうじる
長い: とおい: loin, distant <<<
長: おさ: chef, personne âgée
長め: はじめ: début, commencement <<<
同意語: ロング
反意語:


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 9
翻訳:hanche (org.), pivot, important, vital, essentiel, exiger, demander, réclamer
ヨウ
要は: ようは: bref, en bref, en résumé
要する: ようする: demander, exiger, nécessiter
要するに: ようするに: bref, en un mot, en résumé, somme toute, après tout
要: こし: hanche <<<
要: かなめ: pivot, point important
要める: もとめる: exiger, demander, réclamer <<<
要る: いる: nécessaire (jp.), dans le besoin, il faut
要らぬ: いらぬ: inutile, superflu, redondant

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:vent, courant d'air
フウ, フ
風: かぜ, かざ
風が出る: かぜがでる: Le vent se lève <<<
風が凪ぐ: かぜがなぐ: Le vent tombe <<<
風が弱る: かぜがよわる: Le vent s'affaiblit <<<
風が吹く: かぜがふく: Le vent souffle, Il vente, il y a [il fait] du vent, venter <<<
風が酷い: かぜがひどい: Le vent souffle fort <<<
風の強い: かぜのつよい: venteux <<<
風の有る: かぜのある <<<
風の無い: かぜのない: calme <<<
風に逆らって: かぜにさからって: contre le vent <<<
風を通す: かぜをとおす: ventiler, aérer <<<
風を入れる: かぜをいれる <<<
風を切って飛ぶ: かぜをきってとぶ: fendre l'air
風立ちぬ: かぜたちぬ: Kaze Tachinu (manga et animé de Hayao Miyazaki, 2013) <<<
風と共に去りぬ: かぜとともにさりぬ: Autant en emporte le vent (roman et film américains, 1936 and 1939)

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 交通 , 天気    画数: 10
翻訳:descendre, tomber
コウ, ゴウ
降りる: おりる: descendre <<<
降ろす: おろす: faire descendre <<<
降る: くだる: descendre <<<
降る: ふる: tomber, pleuvoir
降っても照っても: ふってもてっても: qu'il pleuve ou non <<<
降って湧いた様な: ふってわいたような: tombé du ciel
次もチェック , ダウン

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 天気    画数: 11
翻訳:neige
セツ
セチ
雪: ゆき: neige
雪ぐ: すすぐ: rincer, purifier
雪が降る: ゆきがふる: Il neige, Il tome de la neige, La neige tombe <<<
雪が積もる: ゆきがつもる: La neige s'amoncelle <<<
雪が消える: ゆきがきえる: La neige fond <<<
雪が解ける: ゆきがとける <<<
雪を掻く: ゆきをかく: balayer la neige <<<
雪を頂いた: ゆきをいただいた: recouvert de neige, enneigé, neigeux <<<
雪の様な: ゆきのような: lilial, neigeux <<<
同意語: スノー

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 11
翻訳:couper, trancher, décider, fixer, déterminer
ダン
断じて: だんじて: absolument, à tout prix
断じて無い: だんじてない: jamais, à aucun prix <<<
断じて疑い無し: だんじてうたがいなし: il n'y a aucun doute
断つ: たつ: couper, trancher <<< ,
断める: さだめる: fixer, déterminer, établir, prévoir, décider (de manière ferme) <<<
断る: ことわる: refuser (jp.)

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 12
翻訳:triste, mélancolique, désolé, chagriné, peiné

悲しい: かなしい: triste, mélancolique, désolé, chagriné, peiné
悲しむ: かなしむ: éprouver du chagrin, s'affliger, s'attrister de qc., se désoler de qc., regretter qc., déplorer qc., se lamenter
悲しませる: かなしませる: attrister qn., chagriner qn., affliger qn., affecter qn.
悲します: かなします
悲しそうに: かなしそうに: d'un air triste
悲しさ: かなしさ: tristesse, chagrin, douleur, peine, affliction, désolation, regrets, lamentation, plainte, mélancolie
悲しみ: かなしみ
悲しみの余り: かなしみのあまり: dans l'excès de sa douleur <<<
悲しみに沈む: かなしみにしずむ: être plongé dans la tristesse [le chagrin], être accablé de tristesse <<<
悲しく思う: かなしくおもう: se sentir triste [affligé] <<<
悲しい事には: かなしいことには: Il est triste de [que] <<<
次もチェック


101 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant