Online Japanese dictionary of Kanji words: translation of 'ga'

This online Japanese dictionary has been developed by Free Light Software and contains Japanese words, composed of 2 or more Kanji characters. If you have any questions on Japan or Japanese language, please post your messages to our Japanese forum.
By installing Euro-Japan dictionary on your mobile device such as Apple iPhone, Apple iPad or Google Android you can continue to use our dictionary outside your home or office, even without Internet.
Japanese display
dict:
radicals  keywords
 
=>
=>
Page number: 1 2
Direct access: , , , , ,

category: JIS1   radicals:    keyword: construction    nb of strokes: 5
translation: tile
ga
瓦: kawara
瓦葺の: kawarabukino: tiled, tile-roofed
瓦: guramu: gram <<< グラム

category: JIS1   radicals:    keyword: medicine    nb of strokes: 8
translation: lie down, go to bed, turn in
ga
臥せる: huseru
臥す: husu
check also

category: JIS1   radicals:    keyword: time    nb of strokes: 9
translation: sudden, unexpected
ga
俄の: niwakano: sudden, unexpected
俄に: niwakani: suddenly, unexpectedly
check also

category: JIS1   radicals:    keyword: insect    nb of strokes: 13
translation: moth, silkworm moth, beautiful eyebrow (like moth's antenna)
ga: moth

category: JIS2   radicals:    nb of strokes: 11
translation: suspect, wonder, doubt, distrust
ga, ge
訝る: ibukaru: suspect, wonder
訝しい: ibukashii: suspicious
訝う: utagau: doubt, have doubts (on, about), be doubtful (of), distrust <<<
check also

category: JIS2   radicals:    keyword: grammar    nb of strokes: 11
translation: (grammatical) mistake, provincial accent, provincialism, dialect
ka, ga
訛る: ayamaru: mistake (v.), make an error [a mistake], err <<<
訛り: ayamari: (grammatical) mistake (n.), error, slip, blunder, fallacy <<<
訛る: namaru: speak with a provincial accent, be corrupted
訛り: namari: provincial accent, provincialism, dialect, corruption


16 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant