ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
直接アクセス: 概算 , 兼用 , 現物 , 五目 , 死線 , 手段 , 勝負 , 生死 , 姓名 , 是非 概算発音: がいさん 漢字:概 , 算 キーワード: 会計翻訳:estimativa aproximada 概算で: がいさんで: aproximadamente, mais ou menos 概算する: がいさんする: fazer uma estimativa aproximada (de) 概算払い: がいさんばらい: pagamento por estimativa aproximada <<< 払 概算要求: がいさんようきゅう: submissão de estimativas de orçamento (para o próximo ano fiscal) <<< 要求 兼用発音: けんよう 漢字:兼 , 用翻訳:(artigo) polivalente 兼用の: けんようの: polivalente 兼用する: けんようする: usar (algo) tanto como A ou como B 兼用に成る: けんようになる: servir tanto para A como para B <<< 成 現物発音: げんぶつ 漢字:現 , 物 キーワード: 商業 , 金融翻訳:coisa atual, bens, valores 現物で払う: げんぶつではらう: pagar com bens ou valores, pagamento em espécie <<< 払 現物給与: げんぶつきゅうよ: subsídios em espécie <<< 給与 現物賠償: げんぶつばいしょう: reparações em espécie <<< 賠償 現物交換: げんぶつこうかん: permuta, troca <<< 交換 現物支給: げんぶつしきゅう: pagar com vouchers de produtos <<< 支給 現物市場: げんぶつしじょう: mercado à vista <<< 市場 現物取引: げんぶつとりひき: negociação spot [imediata] <<< 取引 現物売買: げんぶつばいばい <<< 売買 現物仲買人: げんぶつなかがいにん: corretor spot [imediato, pronto] 五目発音: ごもく 漢字:五 , 目 キーワード: ゲーム , 日本食翻訳:um tipo de jogo japonês, um prato japonês de arroz ou noodles misturado com vários ingredientes 五目並べ: ごもくならべ: um tipo de jogo japonês que consiste em alinhar cinco pedras da mesma cor <<< 並 五目寿司: ごもくずし: prato japonês de arroz misturado com vários ingredientes <<< 寿司 次もチェック 囲碁 , 連珠
死線発音: しせん 漢字:死 , 線 キーワード: 死翻訳:linha [limiar] da morte 死線を越える: しせんをこえる: atravessar o limiar [linha] da morte, sobreviver uma crise de vida ou morte <<< 越 手段発音: しゅだん 漢字:手 , 段 キーワード: 政治翻訳:passo, medida, meios, recurso, expediente 手段を取る: しゅだんをとる: dar um passo, tomar uma medida <<< 取 手段を講じる: しゅだんをこうじる <<< 講 手段を誤る: しゅだんをあやまる: dar um passo errado, tomar uma medida errada <<< 誤 手段を尽くす: しゅだんをつくす: tentar de todas as maneiras possíveis <<< 尽 手段を選ばず: しゅだんをえらばず: a bem ou a mal <<< 選 次もチェック 方法 , 処置 勝負発音: しょうぶ 漢字:勝 , 負 キーワード: スポーツ翻訳:vitória ou derrota, jogo, competição, partida 勝負する: しょうぶする: fazer um jogo (como), competição, luta 勝負に勝つ: しょうぶにかつ: ganhar um jogo <<< 勝 勝負に負ける: しょうぶにまける: perder um jogo <<< 負 勝負有り: しょうぶあり: O jogo está a acabar <<< 有 勝負有った: しょうぶあった 勝負無し: しょうぶなし: empatar <<< 無 勝負を付ける: しょうぶをつける: decidir quem ganha <<< 付 勝負を決する: しょうぶをけっする <<< 決 勝負事: しょうぶごと: jogo de capacidade, jogo de sorte <<< 事 勝負師: しょうぶし: jogador, jogador profissional (casino) <<< 師 次もチェック 試合 , マッチ , ギャンブル 生死発音: せいし 漢字:生 , 死 キーワード: 生活翻訳:vida e [ou] morte 生死の境を彷徨う: せいしのさかいをさまよう: estar entre a vida e a morte 生死不明: せいしふめい: faltar, estar desaparecido <<< 不明 生死の問題: せいしのもんだい: questão de vida ou morte <<< 問題 姓名発音: せいめい 漢字:姓 , 名 キーワード: 名前翻訳:nome completo 姓名を告げる: せいめいをつげる: dar o nome de alguém <<< 告 姓名を偽る: せいめいをいつわる: dar um nome falso <<< 偽 姓名不詳: せいめいふしょう: não-identificado 姓名判断: せいめいはんだん: leitura da sina tendo por base a escrita ou pronúncia do nome de alguém <<< 判断 次もチェック 名前 是非発音: ぜひ 漢字:非翻訳:certo e [ou] errado, propriedade (de), sem falha, a todo o custo 是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: quer certo ou errado <<< 論 是非を弁じる: ぜひをべんじる: distinguir entre certo e errado <<< 弁 是非とも: ぜひとも: sem falha, a todo o custo
54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|