日葡翻訳辞書・事典: 「ou」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日葡対応の国語辞書で ポルトガル語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは英和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ポルトガル語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6
直接アクセス: 概算 , 兼用 , 現物 , 五目 , 死線 , 手段 , 勝負 , 生死 , 姓名 , 是非

概算

発音: がいさん   漢字: ,    キーワード: 会計   
翻訳:estimativa aproximada
概算で: がいさんで: aproximadamente, mais ou menos
概算する: がいさんする: fazer uma estimativa aproximada (de)
概算払い: がいさんばらい: pagamento por estimativa aproximada <<<
概算要求: がいさんようきゅう: submissão de estimativas de orçamento (para o próximo ano fiscal) <<< 要求

兼用

発音: けんよう   漢字: ,   
翻訳:(artigo) polivalente
兼用の: けんようの: polivalente
兼用する: けんようする: usar (algo) tanto como A ou como B
兼用に成る: けんようになる: servir tanto para A como para B <<<

現物

発音: げんぶつ   漢字: ,    キーワード: 商業 , 金融   
翻訳:coisa atual, bens, valores
現物で払う: げんぶつではらう: pagar com bens ou valores, pagamento em espécie <<<
現物給与: げんぶつきゅうよ: subsídios em espécie <<< 給与
現物賠償: げんぶつばいしょう: reparações em espécie <<< 賠償
現物交換: げんぶつこうかん: permuta, troca <<< 交換
現物支給: げんぶつしきゅう: pagar com vouchers de produtos <<< 支給
現物市場: げんぶつしじょう: mercado à vista <<< 市場
現物取引: げんぶつとりひき: negociação spot [imediata] <<< 取引
現物売買: げんぶつばいばい <<< 売買
現物仲買人: げんぶつなかがいにん: corretor spot [imediato, pronto]

五目

発音: ごもく   漢字: ,    キーワード: ゲーム , 日本食   
翻訳:um tipo de jogo japonês, um prato japonês de arroz ou noodles misturado com vários ingredientes
五目並べ: ごもくならべ: um tipo de jogo japonês que consiste em alinhar cinco pedras da mesma cor <<<
五目寿司: ごもくずし: prato japonês de arroz misturado com vários ingredientes <<< 寿司
次もチェック 囲碁 , 連珠


死線

発音: しせん   漢字: ,    キーワード:   
翻訳:linha [limiar] da morte
死線を越える: しせんをこえる: atravessar o limiar [linha] da morte, sobreviver uma crise de vida ou morte <<<

手段

発音: しゅだん   漢字: ,    キーワード: 政治   
翻訳:passo, medida, meios, recurso, expediente
手段を取る: しゅだんをとる: dar um passo, tomar uma medida <<<
手段を講じる: しゅだんをこうじる <<<
手段を誤る: しゅだんをあやまる: dar um passo errado, tomar uma medida errada <<<
手段を尽くす: しゅだんをつくす: tentar de todas as maneiras possíveis <<<
手段を選ばず: しゅだんをえらばず: a bem ou a mal <<<
次もチェック 方法 , 処置

勝負

発音: しょうぶ   漢字: ,    キーワード: スポーツ   
翻訳:vitória ou derrota, jogo, competição, partida
勝負する: しょうぶする: fazer um jogo (como), competição, luta
勝負に勝つ: しょうぶにかつ: ganhar um jogo <<<
勝負に負ける: しょうぶにまける: perder um jogo <<<
勝負有り: しょうぶあり: O jogo está a acabar <<<
勝負有った: しょうぶあった
勝負無し: しょうぶなし: empatar <<<
勝負を付ける: しょうぶをつける: decidir quem ganha <<<
勝負を決する: しょうぶをけっする <<<
勝負事: しょうぶごと: jogo de capacidade, jogo de sorte <<<
勝負師: しょうぶし: jogador, jogador profissional (casino) <<<
次もチェック 試合 , マッチ , ギャンブル

生死

発音: せいし   漢字: ,    キーワード: 生活   
翻訳:vida e [ou] morte
生死の境を彷徨う: せいしのさかいをさまよう: estar entre a vida e a morte
生死不明: せいしふめい: faltar, estar desaparecido <<< 不明
生死の問題: せいしのもんだい: questão de vida ou morte <<< 問題

姓名

発音: せいめい   漢字: ,    キーワード: 名前   
翻訳:nome completo
姓名を告げる: せいめいをつげる: dar o nome de alguém <<<
姓名を偽る: せいめいをいつわる: dar um nome falso <<<
姓名不詳: せいめいふしょう: não-identificado
姓名判断: せいめいはんだん: leitura da sina tendo por base a escrita ou pronúncia do nome de alguém <<< 判断
次もチェック 名前

是非

発音: ぜひ   漢字:   
翻訳:certo e [ou] errado, propriedade (de), sem falha, a todo o custo
是非を論ぜず: ぜひをろんぜず: quer certo ou errado <<<
是非を弁じる: ぜひをべんじる: distinguir entre certo e errado <<<
是非とも: ぜひとも: sem falha, a todo o custo


54 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant