Dicionário japonês on-line de palavras kanji: tradução de 'go'

Este e um dicionario de Japones desenvolvido por Free Light Software e contem caracteres chineses usados em palavras japonesas. Se esta e a sua primeira visita, por favor veja a lista dos nossos dicionarios de japones. Clique no nome de um componente/palavra chave para limitar a pesquisa da traducao. Tambem lhe e possivel encontrar o caractere ou palavras japoneses a partir de caracteres Romanos (Romaji). A lista de abreviacoes tambem lhe pode ser util. Ao instalar o dicionario de Europa-Japao no seu aparellho movel, tal como iPhone da Apple, iPad da Apple ou Android da Google, pode continuar a usar o nosso dicionario fora de casa ou do escritorio, mesmo sem Internet.
Veja em Japonês
dict:
radicais  palavras chaves
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3
Acesso expresso: , , , , , , , , ,

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: posição    número de traços: 4
tradução: mútuo, recíproco, um ao outro
go, ko
互い: tagai
互いの: tagaino: mútuo, recíproco, um ao outro, um do outro
互いに: tagaini: mutuamente, um ao outro
互い違いに: tagaichigaini: alternadamente <<<

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: história    número de traços: 7
tradução: barulhento, ruidoso, Wu (um antigo reino chinês do sudeste, bor.)
go
呉しい: kamabisushii: barulhento, ruidoso (anc.)
呉: kure: China (jp.)
呉る: kureru: dar (jp.), conceder, presentear (uma pessoa) com (uma coisa), dar-se ao trabalho de fazer

categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 10
tradução: perceber, entender, iluminação
go
悟る: satoru: perceber, tomar consciência [conhecimento] de [da]
悟り: satori: despertar, apreensão, iluminação
悟りが早い: satorigahayai: ser de compreensão rápida <<<
悟りが遅い: satorigaosoi: ser de compreensão lenta [devagar] <<<
悟りが良い: satorigaii: ser esperto [inteligente] <<<
悟りが悪い: satorigawarui: ser chato [estúpido] <<<
悟りを開く: satoriohiraku: ser religiosamente [espiritualmente] despertado <<<
ver também , 理解

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: entertenimento    número de traços: 10
tradução: brincar, divertir, entreter, aproveitar
go
娯しむ: tanoshimu <<<


categoria: uso comum   radicais:    número de traços: 12
tradução: cuidar [tratar, dirigir, lidar com] (cavalo), conduzir, manusear, governar (ext.), dominar, reinar
go, gyo
御う: atsukau: cuidar [tratar, dirigir, lidar com] (cavalo), conduzir, manusear <<<
御める: osameru: governar, dominar [reinar] sobre, gerenciar <<<
御: on, o: prefixo de polido (usado no início da palavra) (jp.)
御: mi

categoria: uso comum   radicais:    palavra chave: jogo    número de traços: 13
tradução: jogo de Go
go, ki, gi

categoria: JIS1   radicais:    palavra chave: sociedade    número de traços: 6
tradução: cinco, classe, unidade, associar, conectar
go
伍つ: itsutsu: cinco (a unidade de tropa mínima na China antiga) <<<
伍: kumi: classe, unidade <<<
伍わる: majiwaru: associar, conectar <<<

categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 7
tradução: eu, meu, minha, eu mesmo, eu mesma
go
吾: ware: eu, meu, minha, eu mesmo, eu mesma
吾: waga: meu, minha
ver também

categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 7
tradução: frio [gelado, fresco] (masculino), fria [gelada, fresca] (feminino)
go
冴える: saeru: ser brilhante (jp.), ser claro, tornar-se habilidoso [destreza] (em)
冴えた: saeta: esperto, claro, lúcido (masculino), esperta, clara, lúcida (feminino), hábil, ágil
冴えた色: saetairo: cor vívida <<<
冴えない色: saenaiiro: cor maçante <<<

categoria: JIS1   radicais:    número de traços: 9
tradução: mandíbula de um animal (orig.), bárbaro do norte (bor.), mais ainda, oque [qual]
ko, go, u
胡: nanzo: tanto mais <<<
胡: ebisu: bárbaro do norte


25 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia.




Text Copyright, Free Light Software
Imagens' Copyright pertence a cada autor ou requerente legal