日西翻訳辞書・事典: 「ES」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日西対応の国語辞書で スペイン語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは西和辞典リストから。 このサイトへのご質問は弊社の 日本語フォーラムをご使用下さい。
弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のスマホにインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
スペイン語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
直接アクセス: , , , , , , 便 , , ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 7
翻訳:nombre, decir, hablar
ゲン, ゴン, ギン
言: こと: nombre, tema
言: ことば: palabra, vocablo, habla, discurso, idioma <<< 言葉
言う: いう, ゆう: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo, decir [contar] algo a uno, decir que subj., aconsejar que subj., mandar a uno hacer algo, advertir que ind.,
言い当てる: いいあてる: acertar, adivinar <<<
言い争う: いいあらそう: discutir, disputar, altercar, reñir <<<
言い表す: いいあらわす: expresar, manifestar, describir <<<
言い返す: いいかえす: replicar, llevar la contraria,objetar, contestar, reponer <<<
言い換える: いいかえる: decir algo en otras palabras <<<
言い掛ける: いいかける: empezar a decir <<<
言い兼ねる: いいかねる: no poder decir, no atreverse a decir <<<
言い交わす: いいかわす: intercambiar votos <<<
言い聞かせる: いいきかせる: dar instrucciones a uno, aconsejar, convencer [persuadir] a uno <<<
言い切る: いいきる: afirmar <<<
言い包める: いいくるめる: dar explicaciones de; justificar; disculpar <<<
言い直す: いいなおす: corregirse, decir algo en otras palabras <<<
言い難い: いいにくい: ser difícil [desagradable, penoso] de decir, ser delicado de expresar, ser difícil de pronunciar <<<
言い紛らす: いいまぎらす: soslayar, esquivar, sortear, disimular, oscurecer <<<
言うまでも無く: いうまでもなく, ゆうまでもなく: por supuesto, sin duda, naturalmente, claro <<< , 当然 , 勿論
言うに足らぬ: いうにたらぬ, ゆうにたらぬ: insignificante <<<
言うに及ばない: いうにおよばない, ゆうにおよばない: No hay necesidad de decir <<<
言うに及ばず: いうにおよばず, ゆうにおよばず: por no hablar de algo <<<
言わぬが花: いわぬがはな, ゆわぬがはな: el silencio es oro <<<
言わば: いわば: por decirlo así, digamos, dijéramos
言わずと知れた: いわずとしれた: evidente <<<
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:persona, alguien, asunto, es
シャ
者: もの: persona, alguien
者: は: esto es
次もチェック

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 金融    画数: 8
翻訳:tesoro, objeto precioso, riqueza
ホウ
宝: たから
宝の持ち腐れ: たからのもちぐされ: Es como una fortuna desaprovechada, Es como guardar el oro sin aprovecharlo

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 農業    画数: 8
翻訳:fruto, grano, verdad, realidad
ジツ
実: じつ: compasión( jp.), franqueza, sinceridad
実の: じつの: verdadero, cierto
実の有る: じつのある: sincero, fiel <<<
実の無い: じつのない: infiel, pérfido, insincero <<<
実を尽くす: じつをつくす: actuar sinceramente, mostrar fidelidad <<<
実は: じつは: La verdad [El hecho] es que ind.
実の所: じつのところ <<<
実に: じつに: verdaderamente, de verdad, realmente, exactamente <<< 非常
実に困った: じつにこまった: Estoy en un aprieto <<<
実: み: fruto, grano, tropezones, substancia <<< ナッツ
実の有る: みのある: sustancial, significativo, solido <<<
実を結ぶ: みをむすぶ: dar fruto, fructificar <<<
実る: みのる
実り: みのり: madurez <<< 収穫
実: まこと: verdad <<<


カテゴリー:教育漢字   部首:    画数: 8
翻訳:tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar
シュ
取る: とる: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar
取り合う: とりあう: disputarse algo, pelearse por algo <<<
取り合わない: とりあわない: no hacer caso de algo [uno], hacer oídos sordos [hacerse el sordo] a algo <<<
取り敢えず: とりあえず: por ahora, por el momento, de momento, antes que nada <<<
取り上げる: とりあげる: tomar algo en su mano, recoger, coger, quitar algo a uno, privar a uno de algo, confiscar algo a uno, incautarse de algo, adoptar, aceptar <<<
取り押える: とりおさえる: detener [aprehender] a un criminal <<<
取り落とす: とりおとす: dejar caer algo por descuido <<<
取り囲む: とりかこむ: rodear, cercar, asediar <<<
取り交わす: とりかわす: intercambiarse, canjear <<<
取り去る: とりさる: quitar, eliminar, apartar <<<
取り払う: とりはらう: quitar, despejar, desembarazar A de B, destruir, derribar, demoler <<<
取り出す: とりだす: sacar, extraer, elegir, escoger <<<
取り混る: とりまぜる: mezclar, entremezclar, añadir <<<
取り戻す: とりもどす: recobrar, recuperar, reconquistar, reivindicar <<<
取り組む: とりくむ: esforzarse por resolver algo, abordar, enfrentarse a algo <<<
取り乱す: とりみだす: perturbarse, trastornarse <<<
取りも直さず: とりもなおさず: a saber, concretamente, en otras palabras, en otros términos, es decir <<<
取り逃がす: とりにがす: perder, dejar escapar algo [a uno] <<<
取り違える: とりちがえる: equivocarse, cometer un error, entender [interpretar] mal algo <<<
取り散らす: とりちらす: desordenar, revolver <<<
取り持つ: とりもつ: mediar, entretener <<<
取り上げる: とりあげる: tomar algo en su mano, recoger, coger, quitar algo a uno, privar a uno de algo, confiscar algo a uno, incautarse de algo, adoptar, aceptar <<<
取り残す: とりのこす: dejar (una persona, una cosa) atrás <<<
同意語: ,

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間 , 位置    画数: 9
翻訳:atrás, trasero, posterior, después, luego, tarde
ゴ, コウ
後ろ: うしろ: atrás
後ろの: うしろの: de atrás, trasero, posterior
後ろに: うしろに: atrás, detrás, para [hacia] atrás
後に下がる: うしろにさがる: volver atrás, retroceder <<<
後から押す: うしろからおす: empujar desde atrás <<<
後: あと: atrás, posteridad, consecuencia, futuro, continuación, lo demás, sucesor, más
後: のち: después, luego, más tarde
後で: あとで: después, más tarde, luego, posteriormente
後の: あとの: posterior a, siguiente, próximo
後に成る: あとになる: quedarse atrás [a la zaga], quedarse rezagado <<<
後に残る: あとにのこる: quedarse <<<
後を追う: あとをおう: correr tras, perseguir, correr detrás de, perseguir <<<
後から後から: あとからあとから: uno tras otro
後の祭: あとのまつり: ¡Ya es demasiado tarde! ¡A buenas horas mangas verdes! <<<
同意語: , バック
反意語:

便

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 通信    画数: 9
翻訳:práctico, es decir (prst.), noticia, carta, correspondencia
ベン, ビン
便り: たより: noticia, carta, correspondencia
便りをする: たよりをする: escribir (una carta) a uno
便りを聞く: たよりをきく: tener noticias de uno, recibir correspondencia [cartas] de uno <<<
便りが有る: たよりがある <<<
便: いばり: orina (ant.) <<< 尿
便ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 法律    画数: 9
翻訳:ley, derecho, regla, modelo, es decir (prés.), en otras palabras
ソク
則: のり: ley, derecho, regla, reglamento, código <<<
則る: のっとる: guiarse por algo, seguir algo
則ち: すなわち: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: 時間    画数: 10
翻訳:tiempo, hora, momento, época, periodo, caso, ocasión
ジ, シ
時: とき
時に: ときに: a propósito, por cierto, incidentalmente
時には: ときには: de vez en cuando, a veces, ocasionalmente, cada cuando
時めく: ときめく: palpitar
時めき: ときめき: palpitación
時が経つ: ときがたつ: El tiempo pasa <<<
時が流れる: ときがながれる <<<
時を打つ: ときをうつ: dar la hora <<<
時を稼ぐ: ときをかせぐ: tratar de ganar tiempo <<<
時を違えず: ときをたがえず: puntualmente, en punto <<<
時を移さず: ときをうつさず: sin demora <<<
時を構わず: ときをかまわず: siempre, en todo momento <<<
時を得た: ときをえた: oportuno <<<
時を待つ: ときをまつ: aguardar la oportunidad [la ocasión] <<<
時は金なり: ときはかねなり: El tiempo es oro <<<
時の人: ときのひと: persona de actualidad <<<

カテゴリー:教育漢字   部首:    キーワード: アクセサリー    画数: 10
翻訳:faja, cinturón, fajín, ceñidor, banda, franja
タイ
帯: おび
帯を締める: おびをしめる: ceñirse la faja, fajarse <<<
帯を結ぶ: おびをむすぶ: ponerse la faja <<<
帯を解く: おびをとく: quitarse la faja <<<
帯に短し襷に長し: おびにみじかしたすきにながし: Demasiado para una cosa no es suficiente para otra
帯る: おびる: ponerse, ceñirse, llevar, cargar con algo, teñirse de
同意語: ベルト
次もチェック バンド , Obi


125 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant