Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'ant'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5
Acceso directo: , , , , , , , , , 以前

categoría: JIS1   otra ortografía: 曽   radicales:    palabra clave: tiempo    # de trazos: 12
traducción: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo, es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo
sou, zou, so, zo
曾て: katsute, katte: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo***** <<<
曾ち: sunawachi: es decir, o sea, a saber, en otras palabras, dicho de otro modo <<< ,
曾: sue, masu: pers.

categoría: JIS1   radicales:    palabra clave: comida    # de trazos: 14
traducción: lamer, chupar, menospreciar, despreciar, degustar, probar, ensayar, antes (prest.), antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo
shou, jou
嘗める: nameru: lamer, chupar, menospreciar, despreciar, hacer poco caso de algo [uno], hacer de menos [tener en poco] algo [a uno] <<<
嘗みる: kokoromiru: degustar, probar, ensayar <<<
嘗て: katsute, katte: antes, antiguamente, antaño, una vez, en otro tiempo***** <<<
嘗る: matsuru: deificar, divinizar, adorar, venerar <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , posición    # de trazos: 9
traducción: delantera, frente, antes, anterior, precedente, adelantar, avanzar
sen, zen
前: mae: delantera, frente, parte (jp.)
前の: maeno: delantero, de enfrente, anterior, precedente
前の席: maenoseki: asiento delantero, asiento que está delante del suyo <<<
前の家: maenoie: casa de enfrente <<<
前の晩: maenoban: noche antes***** <<<
前の日: maenohi: día antes [anterior] <<< , 前日
前に: maeni: anteriormente, con anterioridad, antiguamente, hace mucho, antes de
前に進む: maenisusumu: adelantar, avanzar <<<
前: saki: antes, adelante, delante, futuro <<<
antónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 5
traducción: decir, hablar, mono (zod.)
shin
申す: mousu: decir, hablar, referirse a algo, mencionar algo, hablar [tratar] de algo
申べる: noberu
申し上げる: moushiageru: decir (con respeto) <<<
申し受ける: moushiukeru: estar dispuesto a recibir <<<
申し送る: moushiokuru: transmitir algo a uno <<<
申遅れましたが: moushiokuremashitaga: 'Debí decírselo antes, pero'***** <<<
申し兼ねる: moushikaneru: Es embarazoso [molesto] de decir <<<
申し兼ねますが: moushikanemasuga: Ne me atrevo a decírselo <<<
申し越す: moushikosu: enviar un mensaje <<< , 伝言
申し申し: moshimoshi: Oiga (en teléfono), Hola
申: saru: mono (zod.) <<<
sinónimos:


categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 6
traducción: conquistar, cumplir (ext.), hacerse, ponerse, volverse
sei, jou
成る: naru, nasu: hacerse, ponerse, volverse, convertirse [transformarse] en, quedarse, resultar, formarse [componerse, constarse] de algo
成る可く: narubeku: lo más posible, en lo posible <<<
成る可く早く: narubekuhayaku: cuanto antes, lo más pronto posible*****
成る可く多く: narubekuooku: tantos como sea posible
成る可くなら: narubekunara: si es posible <<<
成り上がる: nariagaru: subir [elevarse, encumbrarse] a, alcanzar <<<
成り代わる: narikawaru: en lugar [en vez] de uno, en nombre de uno, por uno <<<
成り切る: narikiru: identificarse plenamente con uno <<<
成り下がる: narisagaru: bajar de categoría, venir a menos, rebajarse a inf. <<<
成り果てる: narihateru: ser reducido a (un estado miserable) <<<
成り済ます: narisumasu: hacerse pasar por uno, disfrazarse de uno <<<
成り損なう: narisokonau: ni llegar a [no conseguir, no lograr] hacerse <<<
成らげる: tairageru: pacificar, conquistar <<<
成れの果て: narenohate: resto de lo que uno fue <<<
成: shige, nori: pers.

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: calendario , tiempo    # de trazos: 6
traducción: año, edad, tiempo
nen
年: toshi: año, edad
年が明ける: toshigaakeru: Comienza el año (nuevo), Llega [Se inicia] el año nuevo <<<
年が経つ: toshigatatsu: El tiempo pasa <<<
年を迎える: toshiomukaeru: celebrar el año nuevo <<<
年を送る: toshiookuru: decirle adiós al año viejo <<<
年を取る: toshiotoru: envejecer <<<
年を隠す: toshiokakusu: ocultar su edad <<<
年の順に: toshinojunnni: según la edad, según años <<<
年の割に: toshinowarini: para su edad <<<
年の初めに: toshinohajimeni: al principio [a principios, a comienzos] del año <<<
年の瀬: toshinose: fin [final, fines] del año <<<
年の暮れに: toshinokureni: al fin [al final, a fines] del año <<<
年の内に: toshinouchini: antes de fin de año***** <<<
年と共に: toshitotomoni: con el tiempo <<<
年には勝てない: toshinihakatenai: poder hacer nada contra la edad <<<
年には勝てぬ: toshinihakatenu <<<
年: yowai: edad (anc.) <<<
年: toki: época, tiempo <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 8
traducción: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar
shu
取る: toru: tomar, coger, quitar, eliminar, reservar, robar
取り合う: toriau: disputarse algo, pelearse por algo <<<
取り合わない: toriawanai: no hacer caso de algo [uno], hacer oídos sordos [hacerse el sordo] a algo <<<
取り敢えず: toriaezu: por ahora, por el momento, de momento, antes que nada***** <<<
取り上げる: toriageru: tomar algo en su mano, recoger, coger, quitar algo a uno, privar a uno de algo, confiscar algo a uno, incautarse de algo, adoptar, aceptar <<<
取り押える: toriosaeru: detener [aprehender] a un criminal <<<
取り落とす: toriotosu: dejar caer algo por descuido <<<
取り囲む: torikakomu: rodear, cercar, asediar <<<
取り交わす: torikawasu: intercambiarse, canjear <<<
取り去る: torisaru: quitar, eliminar, apartar <<<
取り払う: toriharau: quitar, despejar, desembarazar A de B, destruir, derribar, demoler <<<
取り出す: toridasu: sacar, extraer, elegir, escoger <<<
取り混る: torimazeru: mezclar, entremezclar, añadir <<<
取り戻す: torimodosu: recobrar, recuperar, reconquistar, reivindicar <<<
取り組む: torikumu: esforzarse por resolver algo, abordar, enfrentarse a algo <<<
取り乱す: torimidasu: perturbarse, trastornarse <<<
取りも直さず: torimonaosazu: a saber, concretamente, en otras palabras, en otros términos, es decir <<<
取り逃がす: torinigasu: perder, dejar escapar algo [a uno] <<<
取り違える: torichigaeru: equivocarse, cometer un error, entender [interpretar] mal algo <<<
取り散らす: torichirasu: desordenar, revolver <<<
取り持つ: torimotsu: mediar, entretener <<<
取り上げる: toriageru: tomar algo en su mano, recoger, coger, quitar algo a uno, privar a uno de algo, confiscar algo a uno, incautarse de algo, adoptar, aceptar <<<
取り残す: torinokosu: dejar (una persona, una cosa) atrás <<<
sinónimos: ,

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 9
traducción: forma, recíproco (prés.), ayudar, apoyar
sou, shou
相: ai: recíproco
相容れない: aiirenai: inconciliable, incompatible, contradictorio, opuesto <<<
相変わらず: aikawarazu: como siempre, como de costumbre, como de ordinario, como antes, todavía, aún***** <<<
相次ぐ: aitsugu: sucederse, sucesivo, consecutivo <<<
相反する: aihansuru: opuesto, contrario, contradictorio <<<
相ける: tasukeru: ayudar, apoyar, auxiliar, asistir <<<

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: mecánica    # de trazos: 11
traducción: rodar, caerse, volcarse, tumbarse, echarse, tirarse, tenderse
ten
転じる: tenjiru: cambiar, convertir, alterar, mudar, pasar, moverse
転ぶ: korobu: caer
転ばぬ先の杖: korobanusakinotsue: Más vale prevenir que curar, Mira antes de saltar*****
転がる: korogaru: rodar, dar vueltas, caerse, volcarse, tumbarse, echarse, tirarse, tenderse
転げる: korogeru
転がす: korogasu: hacer rodar algo [a uno], tumbar, derribar, volcar, tirar, echar algo [a uno] abajo, revolcar a uno
転げ回る: korogemawaru: revolcarse, dar vueltas <<<
転る: utsuru: trasladarse, moverse, cambiarse [mudarse] de casa, pasar, ser trasladado <<<
転る: meguru: recorrer <<< ,


以前

pronunciación: izen   símbolos kanji: ,    palabra clave: calendario   
traducción: antaño, antes*****
以前に: izennni: anteriormente
también vea 以後


49 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.