Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Acceso directo: 仏 , 元 , 必 , 以 , 石 , 成 , 好 , 有 , 身 , 困 仏categoría: aprender en escuela otra ortografía: 佛 radicales: palabra clave: budismo # de trazos: 4traducción: tenue, Buda (prest.), Francia (pref., suf.) hutsu, butsu, hitsu 仏: hotoke: Buda, cadáver (jp.), difunto <<< 死 仏に成る: hotokeninaru: morir <<< 成 仏の顔も三度まで: hotokenokaomosandomade: La paciencia tiene un límite 仏作って魂入れず: hotoketsukuttetamashiiirezu: Olvidarse de lo más importante 仏か: honoka: tenue, débil <<< 仄 también vea 釈迦 , フランス 元categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: tiempo , china , economía # de trazos: 4traducción: origen, fuente, initio, principio, comienzo, primer día del año, líder, yuan (dinero chino), Dinastía Yuan (una dinastía mongola en China, 1271 AD-1368 AD) gen, kan 元: koube: cabeza (cuello) <<< 頭 元: moto: origen, fuente, causa, semilla, materiales, extracto, esencia, concentrado 元の: motono: antiguo, ex 元は: motowa: en otro tiempo, antes, antiguamente, antaño, originalmente, originariamente, en su origen, al principio, al comienzo 元から: motokara: desde el principio [el comienzo], desde siempre 元を掛ける: motookakeru: hacer muchos gastos <<< 掛 元が掛かる: motogakakaru: requieren mucho dinero <<< 掛 元も子も無くす: motomokomonakusu: sufrir una pérdida total, perder tanto el capital como el interés 元も子も無い: motomokomonai 元を取る: motootoru: recobrar los gastos [las expensas], compensar, sacar, jugo al dinero, recuperar los fondos invertidos, sacar valor de lo invertido, amortizar <<< 取 元を切って売る: motookitteuru: vender a pérdida sinónimos: 本 必categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 5traducción: ciertamente, indudablemente, seguramente hitsu 必ず: kanarazu: sin falta, con seguridad [certeza], indudablemente, sin duda, necesariamente, inevitablemente, a toda costa, cueste lo que cueste 必ずする: kanarazusuru: nunca dejar de hacer 必ずしも無い: kanarazushimonai: no siempre, no necesariamente, no todo <<< 無 también vea 確実 以categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 5traducción: consiguiente, considerando i 以て: motte: con, por, por medio de algo, debido a algo, por razones [con motivo] de algo, a [por] causa de algo 以に: yueni: por eso, por ello, por [en] consecuencia, por esta razón, por lo tanto, por consiguiente <<< 故 以う: omou: considerando, teniendo en cuenta <<< 思 以: shige, nori: pers.
石categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: geología # de trazos: 5traducción: piedra, guijarro, roca seki, shaku, koku 石: koku: unidad de volumen (ca. 1.94 l, jp.) 石: ishi: piedra, guijarro, canto rodado, piedra preciosa, rubí, piedra de encendedor 石の: ishino: de piedra, lítico 石の多い: ishinoooi: pedregoso <<< 多 石の様な: ishinoyouna: pedregoso <<< 様 石を敷いた: ishioshiita: pavimentado con piedra <<< 敷 石に噛り付いても: ishinikajiritsuitemo: a toda costa, cueste lo que cueste también vea 岩 成categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 6traducción: conquistar, cumplir (ext.), hacerse, ponerse, volverse sei, jou 成る: naru, nasu: hacerse, ponerse, volverse, convertirse [transformarse] en, quedarse, resultar, formarse [componerse, constarse] de algo 成る可く: narubeku: lo más posible, en lo posible <<< 可 成る可く早く: narubekuhayaku: cuanto antes, lo más pronto posible 成る可く多く: narubekuooku: tantos como sea posible 成る可くなら: narubekunara: si es posible <<< 可 成り上がる: nariagaru: subir [elevarse, encumbrarse] a, alcanzar <<< 上 成り代わる: narikawaru: en lugar [en vez] de uno, en nombre de uno, por uno <<< 代 成り切る: narikiru: identificarse plenamente con uno <<< 切 成り下がる: narisagaru: bajar de categoría, venir a menos, rebajarse a inf. <<< 下 成り果てる: narihateru: ser reducido a (un estado miserable) <<< 果 成り済ます: narisumasu: hacerse pasar por uno, disfrazarse de uno <<< 済 成り損なう: narisokonau: ni llegar a [no conseguir, no lograr] hacerse <<< 損 成らげる: tairageru: pacificar, conquistar <<< 平 成れの果て: narenohate: resto de lo que uno fue <<< 果 成: shige, nori: pers. 好categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: amor # de trazos: 6traducción: querer, preferir, favorable, grato, agradable, deseable, preferible, simpático kou 好い: yoi, yoshi: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, agradable, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo, eficaz <<< 良 好しい: utsukushii: bonita, guapa, bonito, precioso, hermoso <<< 美 好: yoshimi: amistad <<< 誼 好む: konomu, suku: querer, preferir, ser aficionado a algo, ser amigo de algo, gustar a uno 好み: konomi: gusto, afición, inclinación, preferencia 好みが喧しい: konomigayakamashii: ser quisquilloso con su gusto <<< 喧 好ましい: konomashii: favorable, grato, agradable, deseable, preferible, simpático 好ましくない: konomashikunai: indeseable, desagradable, antipático 好き: suki: inclinación, gusto, agrado, deseo; aprobación, preferencia 好きな: sukina: preferido, favorito, predilecto 好きな様に: sukinayouni: a su grado, a su guisa <<< 様 好きな様にする: sukinayounisuru: hacer lo que quiera <<< 様 好きな道: sukinamichi: afición, pasión <<< 道 , 趣味 好きに成る: sukininaru: coger cariño [gusto] a algo [uno], aficionarse a algo, enamorarse de uno <<< 成 好: yoshi, taka, sumi: pers. sinónimos: 愛 有categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 6traducción: estar, quedar, existir, haber, tener, poseer yuu, u 有る: aru: estar, quedar, existir, haber, encontrarse, haber (hay), verse, estar situado, tener, poseer, gozar [disfrutar] de algo, haber pp., tener pp., ocurrir, pasar, producirse, tener lugar, celebrarse 有ります: arimasu: lo tenemos 有りません: arimasen: no lo tenemos 有らゆる: arayuru: todos los 有りの儘の: arinomamano: desnudo, puro <<< 儘 有りの儘に: arinomamani: tal como es, sin exageración <<< 儘 有り難い: arigatai: ser de agradecer <<< 難 , 有難う 有り難く: arigataku: con agradecimiento, con gratitud <<< 難 有り難がる: arigatagaru: agradecer, sentirse muy agradecido de [por] algo, respetar, tener algo en mucho <<< 難 有り勝ちな: arigachina: común, habitual, incidental <<< 勝 有り触れた: arihureta: común y corriente, ordinario, poco original, trillado, tópico, trival <<< 触 有りそうな: arisouna: probable, verosímil 有りそうも無い: arisoumonai: improbable, poco probable <<< 無 有り得る: ariuru: probable, posible <<< 得 有つ: motsu: tener, poseer <<< 持 antónimos: 無 también vea 或 身categoría: aprender en escuela radicales: palabra clave: cuerpo # de trazos: 7traducción: cuerpo, personalmente, en persona, uno mismo shin, ken 身: mi: cuerpo, estado, condición, carne 身ら: mizukara: personalmente, en persona 身も心も: mimokokoromo: cuerpo y alma <<< 心 身に着ける: minitsukeru: llevar algo <<< 着 身に付ける: minitsukeru: llevar algo, aprender algo <<< 付 身を任せる: miomakaseru: abandonarse a <<< 任 身を投じる: miotoujiru: echarse <<< 投 身を処する: mioshosuru: comportarse <<< 処 身を滅ぼす: miohorobosu: arruinarse <<< 滅 身を売る: miouru: venderse a <<< 売 身を固める: miokatameru: establecerse, casarse <<< 固 身を入れる: mioireru: dedicarse [entregarse, consagrarse] a algo <<< 入 身に沁みる: minishimiru: tocar su corazón <<< 沁 身に余る: miniamaru: inmerecido <<< 余 身の程を知る: minohodooshiru: conocerse a sí mismo 身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: horripilarse, espeluznarse 身も蓋も無い: mimohutamonai: directo, franco 身から出た錆: mikaradetasabi: propia culpa, Solo cosechamos lo que sembramos también vea 体 困categoría: aprender en escuela radicales: # de trazos: 7traducción: sufrir, padecer, apuro, aprieto kon 困る: komaru: estar [verse] en un apuro [en un aprieto], tener problemas, verse en dificultades, quedarse [estar] perplejo, quedar confuso, turbarse, desconcertarse, no saber qué hacer 困った: komatta: ¡Qué problema! ¡Qué papeleta! 困じる: koujiru 困った事には: komattakotoniha: Lo malo es que <<< 事 困らせる: komaraseru: poner en un apuro [en problemas, en un aprieto] a uno, traer a uno a mal tratar, dar a uno (mucha) guerra, confundir, perturbar, desconcertar, turbar, molestar, incordiar, fastidiar, dar la lata a uno 困り切る: komarikiru: verse en un gran apuro [aprieto], quedarse perplejo <<< 切 困り果てる: komarihateru <<< 果 困り者: komarimono: persona cargante, incordio, molestia, oveja negra, carga, peso <<< 者 困しむ: kurushimu: sufrir, padecer <<< 苦
145 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|