Diccionario en línea de japonés de palabras kanji: traducción de 'lo'

Este diccionario de japonés en línea ha sido desarrollado por Free Light Software y contiene palabras en japonés, compuesta de dos o más caracteres Kanji. Si usted tiene alguna pregunta acerca de Japón o el idioma japonés, por favor coloque su mensaje en nuestros foros de japonés. Instalando el diccionario Euro-Japón en su dispositivo móvil como Apple iPhone, Apple iPad o Google Android usted podrá continuar usando nuestro diccionario fuera de casa o desde la oficina, incluso sin conexión a internet.
Vista en Japonés
dicc:
radicales  palabras clave
 
=>
=>
Número de página: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Acceso directo: , , , , , , , , ,

categoría: aprender en escuela   otra ortografía: 佛   radicales:    palabra clave: budismo    # de trazos: 4
traducción: tenue, Buda (prest.), Francia (pref., suf.)
hutsu, butsu, hitsu
仏: hotoke: Buda, cadáver (jp.), difunto <<<
仏に成る: hotokeninaru: morir <<<
仏の顔も三度まで: hotokenokaomosandomade: La paciencia tiene un límite
仏作って魂入れず: hotoketsukuttetamashiiirezu: Olvidarse de lo más importante
仏か: honoka: tenue, débil <<<
también vea 釈迦 , フランス

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: tiempo , china , economía    # de trazos: 4
traducción: origen, fuente, initio, principio, comienzo, primer día del año, líder, yuan (dinero chino), Dinastía Yuan (una dinastía mongola en China, 1271 AD-1368 AD)
gen, kan
元: koube: cabeza (cuello) <<<
元: moto: origen, fuente, causa, semilla, materiales, extracto, esencia, concentrado
元の: motono: antiguo, ex
元は: motowa: en otro tiempo, antes, antiguamente, antaño, originalmente, originariamente, en su origen, al principio, al comienzo
元から: motokara: desde el principio [el comienzo], desde siempre
元を掛ける: motookakeru: hacer muchos gastos <<<
元が掛かる: motogakakaru: requieren mucho dinero <<<
元も子も無くす: motomokomonakusu: sufrir una pérdida total, perder tanto el capital como el interés
元も子も無い: motomokomonai
元を取る: motootoru: recobrar los gastos [las expensas], compensar, sacar, jugo al dinero, recuperar los fondos invertidos, sacar valor de lo invertido, amortizar <<<
元を切って売る: motookitteuru: vender a pérdida
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 5
traducción: ciertamente, indudablemente, seguramente
hitsu
必ず: kanarazu: sin falta, con seguridad [certeza], indudablemente, sin duda, necesariamente, inevitablemente, a toda costa, cueste lo que cueste
必ずする: kanarazusuru: nunca dejar de hacer
必ずしも無い: kanarazushimonai: no siempre, no necesariamente, no todo <<<
también vea 確実

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 5
traducción: consiguiente, considerando
i
以て: motte: con, por, por medio de algo, debido a algo, por razones [con motivo] de algo, a [por] causa de algo
以に: yueni: por eso, por ello, por [en] consecuencia, por esta razón, por lo tanto, por consiguiente <<<
以う: omou: considerando, teniendo en cuenta <<<
以: shige, nori: pers.


categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: geología    # de trazos: 5
traducción: piedra, guijarro, roca
seki, shaku, koku
石: koku: unidad de volumen (ca. 1.94 l, jp.)
石: ishi: piedra, guijarro, canto rodado, piedra preciosa, rubí, piedra de encendedor
石の: ishino: de piedra, lítico
石の多い: ishinoooi: pedregoso <<<
石の様な: ishinoyouna: pedregoso <<<
石を敷いた: ishioshiita: pavimentado con piedra <<<
石に噛り付いても: ishinikajiritsuitemo: a toda costa, cueste lo que cueste
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 6
traducción: conquistar, cumplir (ext.), hacerse, ponerse, volverse
sei, jou
成る: naru, nasu: hacerse, ponerse, volverse, convertirse [transformarse] en, quedarse, resultar, formarse [componerse, constarse] de algo
成る可く: narubeku: lo más posible, en lo posible <<<
成る可く早く: narubekuhayaku: cuanto antes, lo más pronto posible
成る可く多く: narubekuooku: tantos como sea posible
成る可くなら: narubekunara: si es posible <<<
成り上がる: nariagaru: subir [elevarse, encumbrarse] a, alcanzar <<<
成り代わる: narikawaru: en lugar [en vez] de uno, en nombre de uno, por uno <<<
成り切る: narikiru: identificarse plenamente con uno <<<
成り下がる: narisagaru: bajar de categoría, venir a menos, rebajarse a inf. <<<
成り果てる: narihateru: ser reducido a (un estado miserable) <<<
成り済ます: narisumasu: hacerse pasar por uno, disfrazarse de uno <<<
成り損なう: narisokonau: ni llegar a [no conseguir, no lograr] hacerse <<<
成らげる: tairageru: pacificar, conquistar <<<
成れの果て: narenohate: resto de lo que uno fue <<<
成: shige, nori: pers.

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: amor    # de trazos: 6
traducción: querer, preferir, favorable, grato, agradable, deseable, preferible, simpático
kou
好い: yoi, yoshi: bueno, excelente, fino, espléndido, estupendo, agradable, adecuado, conveniente, favorable, propicio, oportuno, ventajoso, provechoso, correcto, justo, eficaz <<<
好しい: utsukushii: bonita, guapa, bonito, precioso, hermoso <<<
好: yoshimi: amistad <<<
好む: konomu, suku: querer, preferir, ser aficionado a algo, ser amigo de algo, gustar a uno
好み: konomi: gusto, afición, inclinación, preferencia
好みが喧しい: konomigayakamashii: ser quisquilloso con su gusto <<<
好ましい: konomashii: favorable, grato, agradable, deseable, preferible, simpático
好ましくない: konomashikunai: indeseable, desagradable, antipático
好き: suki: inclinación, gusto, agrado, deseo; aprobación, preferencia
好きな: sukina: preferido, favorito, predilecto
好きな様に: sukinayouni: a su grado, a su guisa <<<
好きな様にする: sukinayounisuru: hacer lo que quiera <<<
好きな道: sukinamichi: afición, pasión <<< , 趣味
好きに成る: sukininaru: coger cariño [gusto] a algo [uno], aficionarse a algo, enamorarse de uno <<<
好: yoshi, taka, sumi: pers.
sinónimos:

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 6
traducción: estar, quedar, existir, haber, tener, poseer
yuu, u
有る: aru: estar, quedar, existir, haber, encontrarse, haber (hay), verse, estar situado, tener, poseer, gozar [disfrutar] de algo, haber pp., tener pp., ocurrir, pasar, producirse, tener lugar, celebrarse
有ります: arimasu: lo tenemos
有りません: arimasen: no lo tenemos
有らゆる: arayuru: todos los
有りの儘の: arinomamano: desnudo, puro <<<
有りの儘に: arinomamani: tal como es, sin exageración <<<
有り難い: arigatai: ser de agradecer <<< , 有難う
有り難く: arigataku: con agradecimiento, con gratitud <<<
有り難がる: arigatagaru: agradecer, sentirse muy agradecido de [por] algo, respetar, tener algo en mucho <<<
有り勝ちな: arigachina: común, habitual, incidental <<<
有り触れた: arihureta: común y corriente, ordinario, poco original, trillado, tópico, trival <<<
有りそうな: arisouna: probable, verosímil
有りそうも無い: arisoumonai: improbable, poco probable <<<
有り得る: ariuru: probable, posible <<<
有つ: motsu: tener, poseer <<<
antónimos:
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    palabra clave: cuerpo    # de trazos: 7
traducción: cuerpo, personalmente, en persona, uno mismo
shin, ken
身: mi: cuerpo, estado, condición, carne
身ら: mizukara: personalmente, en persona
身も心も: mimokokoromo: cuerpo y alma <<<
身に着ける: minitsukeru: llevar algo <<<
身に付ける: minitsukeru: llevar algo, aprender algo <<<
身を任せる: miomakaseru: abandonarse a <<<
身を投じる: miotoujiru: echarse <<<
身を処する: mioshosuru: comportarse <<<
身を滅ぼす: miohorobosu: arruinarse <<<
身を売る: miouru: venderse a <<<
身を固める: miokatameru: establecerse, casarse <<<
身を入れる: mioireru: dedicarse [entregarse, consagrarse] a algo <<<
身に沁みる: minishimiru: tocar su corazón <<<
身に余る: miniamaru: inmerecido <<<
身の程を知る: minohodooshiru: conocerse a sí mismo
身の毛が弥立つ: minokegayodatsu: horripilarse, espeluznarse
身も蓋も無い: mimohutamonai: directo, franco
身から出た錆: mikaradetasabi: propia culpa, Solo cosechamos lo que sembramos
también vea

categoría: aprender en escuela   radicales:    # de trazos: 7
traducción: sufrir, padecer, apuro, aprieto
kon
困る: komaru: estar [verse] en un apuro [en un aprieto], tener problemas, verse en dificultades, quedarse [estar] perplejo, quedar confuso, turbarse, desconcertarse, no saber qué hacer
困った: komatta: ¡Qué problema! ¡Qué papeleta!
困じる: koujiru
困った事には: komattakotoniha: Lo malo es que <<<
困らせる: komaraseru: poner en un apuro [en problemas, en un aprieto] a uno, traer a uno a mal tratar, dar a uno (mucha) guerra, confundir, perturbar, desconcertar, turbar, molestar, incordiar, fastidiar, dar la lata a uno
困り切る: komarikiru: verse en un gran apuro [aprieto], quedarse perplejo <<<
困り果てる: komarihateru <<<
困り者: komarimono: persona cargante, incordio, molestia, oveja negra, carga, peso <<<
困しむ: kurushimu: sufrir, padecer <<<


145 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet.




Derechos a Free Light Software
Derechos de las picturas pertenecen a sus autores.