Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'am'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Direkter Zugang: , , , , , , , , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Wetter , Chemie , Psychologie    Anzahl der Striche: 6
Übersetzung: Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima
ki, ke
気: iki: Atem <<<
気が有る: kigaaru: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<<
気が無い: kiganai: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<<
気が短い: kigamijikai: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<<
気が合う: kigaau: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<<
気が小さい: kigachiisai: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<<
気が散る: kigachiru: sich nicht sammeln können <<<
気が塞ぐ: kigahusagu: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<<
気が晴れる: kigahareru: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<<
気が向かない: kigamukanai: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<<
気が引ける: kigahikeru: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<<
気が変わる: kigakawaru: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<<
気が利く: kigakiku: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<<
気が抜ける: kiganukeru: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<<
気が付く: kigatsuku: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<<
気を付ける: kiotsukeru: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<<
気に入る: kiniiru: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<<
気に成る: kininaru: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<<
気にする: kinisuru: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um)
気遣う: kiZukau: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<<
気遣わしい: kiZukawashii: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<<
気遣わしげに: kiZukawashigeni: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<<
気の強い: kinotsuyoi: tapfer, unerschrocken, mutig <<<
気に食わない: kinikuwanai: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<<
Synonyme: ガス

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Anfang, beginnen
sho, so
初め: hajime: Anfang, Beginn, Ursprung, Einleitung, Schwelle
初めから: hajimekara: von Anfang an, von neuem, aufs Neue
初めから終わりまで: hajimekaraowarimade: von Anfang bis zu Ende, von A bis Z <<<
初めの: hajimeno: anfänglich, der Erste, früh, ursprünglich, einführend
初めに: hajimeni: am [im, zu] Anfang, erst, erstens, früher, zunächst, ursprünglich
初めは: hajimeha: anfangs, anfänglich, am Anfang, ursprünglich, eigentlich
初めまして: hajimemashite: Ich freue mich dich [Sie] zu sehen, Freut mich dich [Sie] kennenzulernen [kennen zu lernen]
初めて: hajimete: zum ersten Mal, erstmals
初めての: hajimeteno: erstmalig, erstes Mal
初: hatsu, ui: erst
初める: someru: debütieren
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: sehen, schauen, beobachten
ken, gen
見る: miru: sehen, schauen, ansehen, anschauen, betrachten, angucken, beobachten
見せる: miseru: zeigen, jn. ansehen lassen, ausstellen
見せて: misete: Zeigt mir
見える: mieru: sichtbar, erscheinen, aussehen
見える: mamieru: sich treffen, sich begegnen
見付ける: mitsukeru: finden, ausfindig machen, entdecken, erfinden, bemerken, ertappen [erwischen] (bei), suchen (nach) <<<
見い出す: miidasu: ausfinden, ausfindig machen, entdecken <<<
見詰める: mitsumeru: unverwandt ansehen, anstarren, starren (auf), anglotzen <<<
見据える: misueru: anstarren, fixieren <<<
見捨てる: misuteru: aufgeben, verlassen, im Stich lassen, sitzen lassen <<<
見澄ます: misumasu: genau beobachten, sich versichern, sich vergewissern <<<
見做す: minasu: ansehen (für als), betrachten (für als), halten (für)
見守る: mimamoru: ansehen, aufmerksam zusehen, anstarren <<<
見易い: miyasui: leicht zu sehen, leicht sichtbar [verständlich], augenfällig, augenscheinlich, offensichtlich, unverkennbar <<<
見破る: miyaburu: durchschauen, erraten, jm. ins Herz sehen, am Gesicht [an den Augen] ablesen <<<
見忘れる: miwasureru: nicht wiedererkennen, nicht gleich erkennen <<<
見分ける: miwakeru: unterscheiden (von), sich auskennen (in), Bescheid wissen (in, mit), auseinanderhalten <<<
見渡す: miwatasu: einen (guten) Überblick [Ausblick] haben (von, über), den Blick schweifen lassen, überblicken, übersehen <<<
見渡す限り: miwatasukagiri: soweit das Auge blicken kann
見誤る: miayamaru: verkennen <<<
見上げる: miageru: hinaufsehen [hinaufblicken, hinaufschauen] zu, emporsehen [emporblicken, emporschauen] (zu) <<<
見下す: mikudasu: von oben herabsehen, verachten <<<
見失う: miushinau: (aus den Augen) verlieren <<<
見極める: mikiwameru: feststellen, konstatieren, bestätigen, ermitteln <<<
Synonyme: , ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Politik    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: reißen, entscheiden (entl.), bestimmen, festsetzen, entschließen, beschließen, arrangieren, fixieren, vereinbaren
ketsu
決して: kesshite: nie, niemals, nie und nimmer, keineswegs, keinesfalls, nicht im Mindesten [Geringsten], durchaus nicht, ganz und gar nicht, in keiner Weise, auf keinen Fall, unter keinen Umständen, zu keiner Zeit, am [auf] Nimmerleinstag [Nimmermehrstag]
決く: saku: zerreißen <<<
決める: kimeru: bestimmen, festsetzen, sich entschließen (zu), beschließen, entscheiden, zum Entschluss kommen, sich ein Herz fassen, abmachen, anberaumen, arrangieren, fixieren, vereinbaren (mt jm.), begrenzen
決まる: kimaru: festgesetzt werden
決め付ける: kimetsukeru: ausschelten (jn.), hart [übel] anlassen (jn.), ins Gebet nehmen (jn. wegen), die Leviten lesen (jn.) <<<
決まり切った: kimarikitta: gewohnheitsmäßig, ewig, festgesetzt, immer wiederkehrend, konstant, stereotyp, unvermeidlich, alltäglich, klar, deutlich, selbstverständig, unstreitig, unbestreitbar <<<


Kategorie: in Schule zu lernen   andere Orthographien: 體   Radikalen:    Stichwort: Körper , Medizin    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: Körper, Hauptteil
tai, tei
体: karada: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft
体の: karadano: körperlich, leiblich, physisch
体の大きい: karadanoookii: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<<
体の小さい: karadanochiisai: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<<
体中に: karadajuuni: am ganzen Körper [Leibe] <<<
体が弱い: karadagayowai: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< , 病弱
体が続かない: karadagatsuZukanai: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<<
体が悪い: karadagawarui: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<<
体に悪い: karadaniwarui: ungesund <<<
体に良い: karadaniii: gesund, wohlbehalten <<<
体に障る: karadanisawaru: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<<
体を壊す: karadaokowasu: seine Gesundheit verletzen <<<
体が空いている: karadagaaiteiru: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<<
Synonyme: , ボディー

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Anzahl der Striche: 7
Übersetzung: leiden, Schwierigkeit
kon
困る: komaru: verlegen sein (um), in Verlegenheit geraten [kommen, sein], sich den Kopf zerbrechen (über), in einer schwierigen Lage sein, Schwierigkeiten haben (mit), leiden (unter), harte Nüsse zu knacken haben [zu beißen bekommen]
困った: komatta
困じる: koujiru
困った事には: komattakotoniha: Das Schlimmste ist dass, Was die Sache noch schlimmer macht ist, Was dabei schlimm ist ist <<<
困らせる: komaraseru: jn. in Verlegenheit bringen [versetzen], jn. in die Klemme [Enge] treiben, jm. Schwierigkeiten machen [bereiten, in den Weg legen]
困り切る: komarikiru: mit seinem Latein am Ende sein, in großer [in der schlimmsten] Verlegenheit sein, jm. steht der Verstand still, Da bleibt jm. der Verstand stehen <<<
困り者: komarimono: räudiges Schaf, Tagedieb, Hemmschuh, Tunichtgut, Nichtsnutz, Taugenichts <<<
困しむ: kurushimu: leiden <<<

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Senioren, lang (entl.)
chou, jou
長い: nagai: lang (a.)
長い間: nagaiaida: lange Zeit, geraume Weile, eine ganze Weile <<<
長い事: nagaikoto <<<
長い間には: nagaiaidaniha: auf die Länge [die Dauer], am Ende, schließlich <<<
長い目で見る: nagaimedemiru: langfristig planen, weise vorausdenken
長い物には巻かれろ: nagaimononihamakarero: Nicht wider den Stachel löcken
長く: nagaku: lange (adv.), seit Langem, auf lange Frist
長くする: nagakusuru: etw. verlängern, etw. länger machen
長く成る: nagakunaru: etw. ausstrecken <<<
長く掛かる: nagakukakaru: viel Zeit in Anspruch nehmen, lange Zeit brauchen <<<
長: take: Länge, Große <<<
長る: takeru: die Meisterschaft erlangen, vollkommen beherrschen
長じる: choujiru
長い: tooi: weit, entfernt <<<
長: osa: Chef, alte Person
長め: hajime: Anfang, Beginn <<<
Synonyme: ロング
Antonyme:

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Zeit    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Nacht
ya
夜: yo, yoru: Nacht, Abend
夜の: yoruno: nächtlich, abendlich
夜に: yoruni: bei Nacht, in der Nacht, nachts, am Abend, abends
夜に成る: yoruninaru: Es wird Nacht <<<
夜が明ける: yogaakeru, yorugaakeru: der Tag dämmert <<<
夜遅く: yoruosoku: in später Nacht, spät in der Nacht, am späten Abend, spätabends <<<
夜遅くまで: yoruosokumade: bis spät in die Nacht <<<
夜の女: yorunoonnna: Bordsteinschwalbe, Straßendirne, Straßenprostituierte, Strichmädchen, Straßenmädchen <<< , 娼婦
夜通し: yodooshi: die ganze Nacht (hindurch) <<<
auch zu prüfen ,

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: Geographie    Anzahl der Striche: 8
Übersetzung: Stelle, Ort, Platz, Raum, Gegend, Lokalität, Seite, Eigenschaft, Zeit, Augenblick, Sache
sho
所: tokoro
所が: tokoroga: aber, allein, doch
所で: tokorode: nun, wohl, übrigens, nebenbei
所構わず: tokorokamawazu: überall, allenthalben <<<
所嫌わず: tokorokirawazu <<<
所を得る: tokorooeru: am richtigen Platz sein <<<
所を得ない: tokorooenai: nicht am richtigen Platz sein <<<
所変われば品変わる: tokorokawarebashinakawaru: Andere Länder andere Sitten
auch zu prüfen

Kategorie: in Schule zu lernen   Radikalen:    Stichwort: See    Anzahl der Striche: 9
Übersetzung: Meer, See, Ozean
kai
海: umi
海の家: uminoie: Ferienhaus am Meer [an der Küste] <<<
海の男: uminootoko: Matrose, Seemann <<< , 船員
海に出る: uminideru: ablegen, in See stechen <<<
海に囲まれた: uminikakomareta: von Meer umgeben <<<
海を隔てて: umiohedatete: dwars See liegend <<<
海を隔てた: umiohedateta: in Übersee <<<
海へ行く: umieiku: an die Küste gehen, ans Meer fahren <<<
auch zu prüfen


139 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant