Japanisch anzeigen |
Seitennummer:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Direkter Zugang: 気 , 初 , 見 , 決 , 体 , 困 , 長 , 夜 , 所 , 海 気Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Wetter , Chemie , Psychologie Anzahl der Striche: 6Übersetzung: Luft, Atmosphäre, Gas, Atmen, Klima ki, ke 気: iki: Atem <<< 息 気が有る: kigaaru: zu etw. Lust haben, etw. übers Herz bringen, geneigt sein (etw. zu tun), jm. zugetan sein <<< 有 気が無い: kiganai: keine Lust zu etw. haben, etw. nicht übers Herz bringen, sich nicht interessieren (für), kein Interesse haben (für) <<< 無 気が短い: kigamijikai: hitzköpfig [leicht aufflammend] sein <<< 短 気が合う: kigaau: sich (gut) mit jm. vertragen, gut Freund miteinander [mit jm.] sein <<< 合 気が小さい: kigachiisai: kleinmütig [nervenschwach] sein, Angsthase sein <<< 小 気が散る: kigachiru: sich nicht sammeln können <<< 散 気が塞ぐ: kigahusagu: niedergedrückt [(in) gedrückter Stimmung] sein <<< 塞 気が晴れる: kigahareru: Die (trübe) Stimmung heitert sich auf, Das Herz geht jm. auf <<< 晴 気が向かない: kigamukanai: keine rechte Lust zu etw. haben, zu etw. nicht aufgelegt sein <<< 向 気が引ける: kigahikeru: sich befangen [unfrei, gehemmt] fühlen, sich beschämt fühlen [beschämt sein] <<< 引 気が変わる: kigakawaru: es sich anders überlegen, sich anders besinnen <<< 変 気が利く: kigakiku: aufmerksam [zuvorkommend, taktvoll] sein, jedes Winkes gewärtig sein <<< 利 気が抜ける: kiganukeru: Geschmack verlieren, schal werden, flau gehen <<< 抜 気が付く: kigatsuku: bemerken, spüren, wittern, von etw. Witterung bekommen, wahrnehmen, gewahr werden, die Flöhe husten hören, zum Bewusstsein [zu sich] kommen <<< 付 気を付ける: kiotsukeru: etw. beachten, auf etw. achten [achtgeben] <<< 付 気に入る: kiniiru: jm. gefallen, (ganz) nach js. Geschmack sein, bei jm. in Gunst stehen <<< 入 気に成る: kininaru: jm. am Herzen liegen, bekümmern, jm. Sorge machen <<< 成 気にする: kinisuru: etw. zu Herzen nehmen, sich quälen (mit), sich bekümmern (um), sich Sorge machen [sich sorgen] (um, für), sich ängstigen (um) 気遣う: kiZukau: sich ängstigen (um), sich fürchten (vor), bange sein (vor), sich Sorge machen, sich sorgen (um), besorgt sein (für, um) <<< 遣 気遣わしい: kiZukawashii: bedenklich, fraglich, zweifelhaft, gefährlich, heikel, misslich, brenzlich, brenzlig, ängstlich, bange, unruhig <<< 遣 気遣わしげに: kiZukawashigeni: ängstlich, bange, mit ängstlichen Blicken, mit besorgtem Aussehen <<< 遣 気の強い: kinotsuyoi: tapfer, unerschrocken, mutig <<< 強 気に食わない: kinikuwanai: mag es nicht, unzufrieden sein, unangenehm fühlen <<< 食 Synonyme: ガス 初Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 7Übersetzung: Anfang, beginnen sho, so 初め: hajime: Anfang, Beginn, Ursprung, Einleitung, Schwelle 初めから: hajimekara: von Anfang an, von neuem, aufs Neue 初めから終わりまで: hajimekaraowarimade: von Anfang bis zu Ende, von A bis Z <<< 終 初めの: hajimeno: anfänglich, der Erste, früh, ursprünglich, einführend 初めに: hajimeni: am [im, zu] Anfang, erst, erstens, früher, zunächst, ursprünglich 初めは: hajimeha: anfangs, anfänglich, am Anfang, ursprünglich, eigentlich 初めまして: hajimemashite: Ich freue mich dich [Sie] zu sehen, Freut mich dich [Sie] kennenzulernen [kennen zu lernen] 初めて: hajimete: zum ersten Mal, erstmals 初めての: hajimeteno: erstmalig, erstes Mal 初: hatsu, ui: erst 初める: someru: debütieren auch zu prüfen 始 見Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 7Übersetzung: sehen, schauen, beobachten ken, gen 見る: miru: sehen, schauen, ansehen, anschauen, betrachten, angucken, beobachten 見せる: miseru: zeigen, jn. ansehen lassen, ausstellen 見せて: misete: Zeigt mir 見える: mieru: sichtbar, erscheinen, aussehen 見える: mamieru: sich treffen, sich begegnen 見付ける: mitsukeru: finden, ausfindig machen, entdecken, erfinden, bemerken, ertappen [erwischen] (bei), suchen (nach) <<< 付 見い出す: miidasu: ausfinden, ausfindig machen, entdecken <<< 出 見詰める: mitsumeru: unverwandt ansehen, anstarren, starren (auf), anglotzen <<< 詰 見据える: misueru: anstarren, fixieren <<< 据 見捨てる: misuteru: aufgeben, verlassen, im Stich lassen, sitzen lassen <<< 捨 見澄ます: misumasu: genau beobachten, sich versichern, sich vergewissern <<< 澄 見做す: minasu: ansehen (für als), betrachten (für als), halten (für) 見守る: mimamoru: ansehen, aufmerksam zusehen, anstarren <<< 守 見易い: miyasui: leicht zu sehen, leicht sichtbar [verständlich], augenfällig, augenscheinlich, offensichtlich, unverkennbar <<< 易 見破る: miyaburu: durchschauen, erraten, jm. ins Herz sehen, am Gesicht [an den Augen] ablesen <<< 破 見忘れる: miwasureru: nicht wiedererkennen, nicht gleich erkennen <<< 忘 見分ける: miwakeru: unterscheiden (von), sich auskennen (in), Bescheid wissen (in, mit), auseinanderhalten <<< 分 見渡す: miwatasu: einen (guten) Überblick [Ausblick] haben (von, über), den Blick schweifen lassen, überblicken, übersehen <<< 渡 見渡す限り: miwatasukagiri: soweit das Auge blicken kann 見誤る: miayamaru: verkennen <<< 誤 見上げる: miageru: hinaufsehen [hinaufblicken, hinaufschauen] zu, emporsehen [emporblicken, emporschauen] (zu) <<< 上 見下す: mikudasu: von oben herabsehen, verachten <<< 下 見失う: miushinau: (aus den Augen) verlieren <<< 失 見極める: mikiwameru: feststellen, konstatieren, bestätigen, ermitteln <<< 極 Synonyme: 看 , 視 , 観 決Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Politik Anzahl der Striche: 7Übersetzung: reißen, entscheiden (entl.), bestimmen, festsetzen, entschließen, beschließen, arrangieren, fixieren, vereinbaren ketsu 決して: kesshite: nie, niemals, nie und nimmer, keineswegs, keinesfalls, nicht im Mindesten [Geringsten], durchaus nicht, ganz und gar nicht, in keiner Weise, auf keinen Fall, unter keinen Umständen, zu keiner Zeit, am [auf] Nimmerleinstag [Nimmermehrstag] 決く: saku: zerreißen <<< 裂 決める: kimeru: bestimmen, festsetzen, sich entschließen (zu), beschließen, entscheiden, zum Entschluss kommen, sich ein Herz fassen, abmachen, anberaumen, arrangieren, fixieren, vereinbaren (mt jm.), begrenzen 決まる: kimaru: festgesetzt werden 決め付ける: kimetsukeru: ausschelten (jn.), hart [übel] anlassen (jn.), ins Gebet nehmen (jn. wegen), die Leviten lesen (jn.) <<< 付 決まり切った: kimarikitta: gewohnheitsmäßig, ewig, festgesetzt, immer wiederkehrend, konstant, stereotyp, unvermeidlich, alltäglich, klar, deutlich, selbstverständig, unstreitig, unbestreitbar <<< 切
体Kategorie: in Schule zu lernen andere Orthographien: 體 Radikalen: Stichwort: Körper , Medizin Anzahl der Striche: 7Übersetzung: Körper, Hauptteil tai, tei 体: karada: Körper, Körperbau, Leib, Statur, Wuchs, Körperbeschaffenheit, Leibesbeschaffenheit, Gesundheit, Konstitution, Leibeskraft 体の: karadano: körperlich, leiblich, physisch 体の大きい: karadanoookii: von großem Körperbau [Wuchs], von großer Statur [Gestalt] <<< 大 体の小さい: karadanochiisai: von kleinem Körperbau [Wuchs], von kleiner Statur [Gestalt] <<< 小 体中に: karadajuuni: am ganzen Körper [Leibe] <<< 中 体が弱い: karadagayowai: kränklich sein, infolge einer Krankheit schwächlich sein <<< 弱 , 病弱 体が続かない: karadagatsuZukanai: die Anstrengung [Anspannung] nicht aushalten [ertragen] können <<< 続 体が悪い: karadagawarui: sich nicht wohl [unpässlich, unwohl] fühlen, es geht [ist] schlecht [nicht gut, übel] (jm.) <<< 悪 体に悪い: karadaniwarui: ungesund <<< 悪 体に良い: karadaniii: gesund, wohlbehalten <<< 良 体に障る: karadanisawaru: der Gesundheit schaden, schädlich auf die Gesundheit wirken <<< 障 体を壊す: karadaokowasu: seine Gesundheit verletzen <<< 壊 体が空いている: karadagaaiteiru: frei sein, Zeit haben, unbeschäftigt sein <<< 空 Synonyme: 胴 , ボディー 困Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Anzahl der Striche: 7Übersetzung: leiden, Schwierigkeit kon 困る: komaru: verlegen sein (um), in Verlegenheit geraten [kommen, sein], sich den Kopf zerbrechen (über), in einer schwierigen Lage sein, Schwierigkeiten haben (mit), leiden (unter), harte Nüsse zu knacken haben [zu beißen bekommen] 困った: komatta 困じる: koujiru 困った事には: komattakotoniha: Das Schlimmste ist dass, Was die Sache noch schlimmer macht ist, Was dabei schlimm ist ist <<< 事 困らせる: komaraseru: jn. in Verlegenheit bringen [versetzen], jn. in die Klemme [Enge] treiben, jm. Schwierigkeiten machen [bereiten, in den Weg legen] 困り切る: komarikiru: mit seinem Latein am Ende sein, in großer [in der schlimmsten] Verlegenheit sein, jm. steht der Verstand still, Da bleibt jm. der Verstand stehen <<< 切 困り者: komarimono: räudiges Schaf, Tagedieb, Hemmschuh, Tunichtgut, Nichtsnutz, Taugenichts <<< 者 困しむ: kurushimu: leiden <<< 苦 長Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Senioren, lang (entl.) chou, jou 長い: nagai: lang (a.) 長い間: nagaiaida: lange Zeit, geraume Weile, eine ganze Weile <<< 間 長い事: nagaikoto <<< 事 長い間には: nagaiaidaniha: auf die Länge [die Dauer], am Ende, schließlich <<< 間 長い目で見る: nagaimedemiru: langfristig planen, weise vorausdenken 長い物には巻かれろ: nagaimononihamakarero: Nicht wider den Stachel löcken 長く: nagaku: lange (adv.), seit Langem, auf lange Frist 長くする: nagakusuru: etw. verlängern, etw. länger machen 長く成る: nagakunaru: etw. ausstrecken <<< 成 長く掛かる: nagakukakaru: viel Zeit in Anspruch nehmen, lange Zeit brauchen <<< 掛 長: take: Länge, Große <<< 丈 長る: takeru: die Meisterschaft erlangen, vollkommen beherrschen 長じる: choujiru 長い: tooi: weit, entfernt <<< 遠 長: osa: Chef, alte Person 長め: hajime: Anfang, Beginn <<< 始 Synonyme: ロング Antonyme: 短 夜Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Zeit Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Nacht ya 夜: yo, yoru: Nacht, Abend 夜の: yoruno: nächtlich, abendlich 夜に: yoruni: bei Nacht, in der Nacht, nachts, am Abend, abends 夜に成る: yoruninaru: Es wird Nacht <<< 成 夜が明ける: yogaakeru, yorugaakeru: der Tag dämmert <<< 明 夜遅く: yoruosoku: in später Nacht, spät in der Nacht, am späten Abend, spätabends <<< 遅 夜遅くまで: yoruosokumade: bis spät in die Nacht <<< 遅 夜の女: yorunoonnna: Bordsteinschwalbe, Straßendirne, Straßenprostituierte, Strichmädchen, Straßenmädchen <<< 女 , 娼婦 夜通し: yodooshi: die ganze Nacht (hindurch) <<< 通 auch zu prüfen 夕 , 晩 所Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: Geographie Anzahl der Striche: 8Übersetzung: Stelle, Ort, Platz, Raum, Gegend, Lokalität, Seite, Eigenschaft, Zeit, Augenblick, Sache sho 所: tokoro 所が: tokoroga: aber, allein, doch 所で: tokorode: nun, wohl, übrigens, nebenbei 所構わず: tokorokamawazu: überall, allenthalben <<< 構 所嫌わず: tokorokirawazu <<< 嫌 所を得る: tokorooeru: am richtigen Platz sein <<< 得 所を得ない: tokorooenai: nicht am richtigen Platz sein <<< 得 所変われば品変わる: tokorokawarebashinakawaru: Andere Länder andere Sitten auch zu prüfen 処 海Kategorie: in Schule zu lernen Radikalen: Stichwort: See Anzahl der Striche: 9Übersetzung: Meer, See, Ozean kai 海: umi 海の家: uminoie: Ferienhaus am Meer [an der Küste] <<< 家 海の男: uminootoko: Matrose, Seemann <<< 男 , 船員 海に出る: uminideru: ablegen, in See stechen <<< 出 海に囲まれた: uminikakomareta: von Meer umgeben <<< 囲 海を隔てて: umiohedatete: dwars See liegend <<< 隔 海を隔てた: umiohedateta: in Übersee <<< 隔 海へ行く: umieiku: an die Küste gehen, ans Meer fahren <<< 行 auch zu prüfen 洋
139 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|