Online Japanisches Wörterbuch von Kanji Wörter: Übersetzung von 'aels'

Hier ist das online japanische Wörterbuch, das von Free Light Software entwickelt wurde und enthält die Wörter, die aus 2 oder mehr Kanjibuchstaben bestehen. Falls Sie sonstige Fragen zu Japan oder der japanischer Sprache haben sollten, dann posten Sie bitte Ihre Nachrichten zu unserem japanischen Forum.
Als Sie Euro-Japan Wörterbuch auf Ihrem mobilen Apparat wie Apple iPhone Apple iPad oder Google Android installieren, können Sie weiterhin unser Wörterbuch außerhalb Ihres Hauses oder Büros sogar ohne Internet gebrauchen.
Japanisch anzeigen
Lexikon:
Radikalen  Stichwörter
 
=>
=>
Seitennummer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Direkter Zugang: 何方 , 内外 , 入会 , 人間 , 年貢 , 反動 , 引換 , 人質 , 復縁 , 普段

何方

Aussprache: donata, dochira   Kanji Buchstabe: ,   
Übersetzung: wer, irgendeiner, jemand, jeder, welcher, welche, welches, wo
何方ですか: donatadesuka: Wie ist Ihr Name bitte? Wen soll ich melden? Wer ist [sprich] dort [am Apparat], Mit wem spreche ich?
何方様でしょうか: donatasamadeshouka <<<
何方様ですか: dochiradesamadesuka
何方も: dochiramo: beide, sowohl als auch [wie auch]*****
何方でも: dochirademo: welcher auch immer, einerlei welcher
何方でも良い: dochirademoyoi: Es ist mir (ganz) gleich [einerlei, egal, wurst] <<<
何方から: dochirakara: woher
何方へ: donatae: wohin
auch zu prüfen 何者 ,

内外

Aussprache: naigai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Lage   
Übersetzung: das Innere und das Äußere, innere und äußere Seite, Innen- und Außenseite, drinnen und draußen, innen und außen, das Innere und das Auswärtige, In- und Ausland, etwa, gegen, rund, ungefähr, zirka
内外の: naigaino: inner und äußer (a.), inländisch und ausländisch
内外の情勢: naigainojousei: innere und auswärtige Verhältnisse, Situation im In- und Ausland, Stand der Dinge sowohl im Inneren als auch im Auswärtigen***** <<< 情勢
内外に: naigaini: innerlich und äußerlich
Synonyme:

入会

Aussprache: nyuukai   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Sport , Vergnügen   
Übersetzung: Eintritt in einem Verein, Beitritt, Mitgliedwerden, Teilnehmerwerden
入会する: nyuukaisuru: in einen Verein eintreten, einem Verein beitreten, Mitglied [Teilnehmer] werden
入会を許す: nyuukaioyurusu: als Mitglied aufnehmen***** <<<
入会金: nyuukaikin: Eintrittsgeld, Beitrittsgeld, Aufnahmegebühr <<<
入会者: nyuukaisha: Beitretender, neues Mitglied, neuer Aufgenommene <<<
入会許可: nyuukaikyoka: Eintrittserlaubnis, Aufnahmeerlaubnis <<< 許可
auch zu prüfen 加入 , 退会

人間

Aussprache: ningen   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Gesellschaft   
Übersetzung: Mensch, Person, Sterblicher, menschliches Wesen, Erdenbürger, Erdenkind, Erdensohn, Erdenwurm, Persönlichkeit, Geist, Menschengeschlecht, Menschheit
人間の: ningennno: menschlich, Mensch-
人間らしい: ningenrashii: menschlich, menschenwürdig
人間らしい生活: ningenrashiiseikatsu: menschenwürdiges Leben <<< 生活
人間嫌い: ningengirai: Menschenhass, Misanthropie, Menschenhasser, Menschenfeind, Misanthrop <<<
人間並みの: ningennnamino: gewöhnlich, alltäglich, durchschnittlich, Durchschnitts- <<<
人間性: ningensei: Menschlichkeit, menschliche Natur, Menschheit, Menschentum, Humanität <<<
人間性の無い: ningenseinonai: entmenschlicht <<<
人間味: ningenmi: Menschenfreundlichkeit, Anflug von Menschlichkeit <<<
人間味の有る: ningenminoaru: menschenfreundlich, human, wohlgesinnt, wohlwollend, warmherzig <<<
人間業でない: ningenwazadenai: übermenschlich, mehr als ein Mensch leisten kann***** <<<
人間愛: ningennai: Menschlichkeit, Humanität <<<
人間関係: ningeikankei: menschliche Beziehungen <<< 関係
人間形成: ningenkeisei: Charaktergestaltung <<< 形成
人間工学: ningenkougaku: Ergonomie <<< 工学
人間社会: ningenshakai: Menschengesellschaft <<< 社会
auch zu prüfen 人類


年貢

Aussprache: nengu   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Geschichte   
Übersetzung: Grundsteuer
年貢を納める: nenguoosameru: Grundsteuer zahlen <<<
年貢の納め時: nengunoosamedoki: Zeit um Schuld zu bezahlen
年貢を取立てる: nenguotoritateru: Grundsteuer beitreiben
年貢米: nengumai: als Grundsteuer bezahlter Reis***** <<<

反動

Aussprache: handou   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Politik , Wirtschaft   
Übersetzung: Gegenwirkung, Rückwirkung, Reaktion, Gegenstoß, Rückstoß, Rücklauf
反動で: handoude: als Reaktion auf*****
反動する: handousuru: gegenwirken, zurückwirken, eine Gegenwirkung ausüben, reagieren
反動的な: handoutekina: reaktionär, rückwirkend <<<
反動高: handoudaka: reagierende Hausse <<<
反動安: handouyasu: reagierende Baisse <<<
反動思想: handoushisou: reaktionärer Gedanke <<< 思想
反動主義: handoushugi: Reaktion, reaktionäres Prinzip, reaktionäre Doktrin <<< 主義
反動主義者: handoushugisha: Reaktionär <<<
auch zu prüfen 反発

引換

Aussprache: hikikae   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 引き換, 引替, 引き替   Stichwort: Geschäft   
Übersetzung: Austausch, Umwechseln
と引換に: tohikikaeni: als Entgelt [Ersatz] für, anstatt, für, gegen*****
引換券: hikikaeken: Austauschschein, vorläufige Bescheinigung <<< , クーポン
Synonyme: 交換

人質

Aussprache: hitojichi   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Verbrechen , Krieg   
Übersetzung: Geisel, Leibbürge
人質に成る: hitojichininaru: als Geisel genommen werden (von jm.)***** <<<
人質に取る: hitojichinitoru: als Geisel nehmen (jn.) <<<
人質を立てる: hitojichiotateru: Geisel stellen [geben] <<<

復縁

Aussprache: hukuen   Kanji Buchstabe: ,    Stichwort: Liebe   
Übersetzung: Wiederverheiratung mit demselben Mann [derselben Frau]
復縁する: hukuensuru: als js. Man [Frau] wieder aufgenommen werden*****
auch zu prüfen 結婚

普段

Aussprache: hudan   Kanji Buchstabe: ,    andere Orthographien: 不断   Stichwort: Leben   
Übersetzung: gewöhnlich (adv.), (allgemein) gebräuchlich, gewohnheitsmäßig, im Allgemeinen, sonst, stets, (all) täglich, üblich
普段の: hudannno: gewöhnlich (a.), üblich
普段からする: hudankarasuru: pflegen [gewohnt sein, die Gewohnheit haben] etw. zu tun
普段の通り: hudannnotoori: wie gewöhnlich [immer, üblich], aus Gewohnheit, dem alltäglichen Brauch nach <<<
普段の様に: hudannnoyouni <<<
普段より早く: hudannyorihayaku: früher als sonst, zeitiger als üblich***** <<<
普段着: hudangi: Hauskleid, Hausrock <<<


144 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.




Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant