ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
直接アクセス: 反 , 文 , 切 , 庁 , 号 , 世 , 外 , 同 , 当 , 年 反カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 4翻訳:contra, reverter, inverter, retornar, trair, por, objetivo (v.) ハン, ホン, タン, ヘン 反: たん: unidade de superfície (ca. 997.7 m2, jp.) 反する: はんする: opor, se opor a, ser contrário a, ir [vá] contra, infringir, violar, rebelar (contra) 反る: かえる: retorno (vi.), reverso <<< 返 反す: かえす: retornar (vt.), reverter <<< 返 反って: かえって: do contrário <<< 却 反く: そむく: trair, opor <<< 背 反る: そる: dobrar (vi.) 反らす: そらす: dobrar (vt.), curvar 文カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 文法 画数: 4翻訳:livro, texto, cultura ブン, モン 文: もん: tamanho do pé (jp.) 文: あや: padrão, desing <<< デザイン 文: もじ: alfabeto, letras, caracteres <<< 文字 文: ふみ: livro, carta, correio (jp.) 切カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 道具 画数: 4翻訳:cortar, esculpir, serrar, socar セツ, サイ 切ない: せつない: doloroso, angustiante, rendição do coração <<< 苦痛 切る: きる: cortar, esculpir, serrar, socar, apagar, desligar (interruptor), pausar, interromper 切れる: きれる: ser afiado, separar, cortar (jp.) 切: きれ: pedaço (jp.), tira, fatia 切: きり: fim (jp.) 切り落とす: きりおとす: cortar, podar <<< 落 切り刻む: きりきざむ: cortar, cortar em pedaços [fatia] <<< 刻 切り崩す: きりくずす: atravessar, nível, quebrar, dividir <<< 崩 切り捨てる: きりすてる: cortar, matar, omitir <<< 捨 切り倒す: きりたおす: cair, derrubar <<< 倒 切り詰める: きりつめる: encurtar, cortar curto, reduzir, economizar <<< 詰 切り取る: きりとる: cortar [cortar fora] <<< 取 切り離す: きりはなす: cortado, desanexado <<< 離 切り払う: きりはらう: cortar, podar (galhos), tosar <<< 払 切り出す: きりだす: corte abaixo (madeira), pedreira, brocha [traga] (um assunto) <<< 出 次もチェック 斬 , カット 庁カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 行政 画数: 5翻訳:governo [público] escritório, administração チョウ, テイ 庁: やくしょ: escritório [casa] do governo <<< 役所 庁: いえ: casa (fam.) <<< 家
号カテゴリー:教育漢字 違う綴り: 號 部首: キーワード: 本 画数: 5翻訳:gritar, chorar, exclamar, instruções, ordem, comando, número de revista, edição, sufixo do nome de um navio [trem, avião, máquina] ゴウ, コウ 号ぶ: さけぶ: gritar, chorar, dar um grito, exclamar, clamar, rugir 号: いいつけ: instrução, direção, ordem, comando 号: よびな: título, pseudônimo, nome falso 世カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 生活 , 社会 画数: 5翻訳:tempo, éra, época, período, reinado, vida セ, セイ 世: よ 世の常: よのつね: jeito do mundo, ocorrência comum <<< 常 世に稀な: よにまれな: mais raro do mundo, incomparável, único <<< 稀 世に出る: よにでる: veja a luz, entre no mundo, suba [faça seu caminho] no mundo, siga em frente na vida <<< 出 世に入れられない: よにいれられない: ser desvalorizado, ser excluído da sociedade, ser rejeitado pelo mundo <<< 入 世に逆らう: よにさからう: nadar contra o fluxo do mundo <<< 逆 世を厭う: よをいとう: be weary of life <<< 厭 世を驚かす: よをおどろかす: surpreenda o mundo <<< 驚 世を捨てる: よをすてる: renuncie [esconda-se do] mundo, retire-se do mundo <<< 捨 世を去る: よをさる: morrer, deixar o mundo, partir desse mundo <<< 去 , 死 世を渡る: よをわたる: se dar bem pelo mundo <<< 渡 世が世なら: よがよなら: em tempos melhores, se o tempo não tivesse mudado 世に遅れる: よにおくれる: ficar atrás do tempo (mundo) <<< 遅 外カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 5翻訳:fora, lado de fora, outro, excluir ガイ, ゲ, ウイ 外: ほか: outros <<< 他 外: そと: fora, do lado de fora, estrangeiro, de fora 外で: そとで: fora da porta, aberto no (ar), fora, no exterior (de), sem 外で遊ぶ: そとであそぶ: brincar ao ar livre <<< 遊 外で待つ: そとでまつ: esperar lá fora, esperar do lado de fora <<< 待 外で食べる: そとでたべる: jantar [comer] fora <<< 食 外へ: そとへ: para fora 外へ出す: そとへだす: tirar para fora <<< 出 外へ出る: そとへでる: sair para fora, fora de casa <<< 出 外から: そとから: vindo do lado de fora, vindo de fora 外の: そとの: ao ar livre, fora da porta, exterior, fora, externo 外: よそ: em outro lugar 外す: はずす: excluir, descolar, desfazer, desatar, desanexar, perder, escorregar, faltar, errar, evitar, fugir 外れる: はずれる: perder, errar, fracassar, desconectar, sair, falhar, desligar 反意語: 内 同カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 6翻訳:junto, o mesmo, idêntico, igual, equivalente ドウ 同じ: おなじ: o mesmo, idêntico, igual, equivalente 同じ様な: おなじような: similar, parecido, semelhante <<< 様 同じ様に: おなじように: no mesmo caminho, do mesmo jeito, da mesma forma, igualmente, similarmente <<< 様 同じく: おなじく 同に: ともに: junto <<< 共 当カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 武器 , スポーツ 画数: 6翻訳:acertar, bater, tocar, roçar, enfrentar, confrontar トウ 当たる: あたる: acertar, bater, tornar realizade, provar, estar certo, tocar, roçar, enfrentar, confrontar, ficar, cair, corresponder, equivalente, sucesso, [ganhar] um prêmio, sair bem 当てる: あてる: por, colocar, aplicar, segurar, pressionar, acertar, bater, palpite (v.), fazer um palpite, fazer um golpe, fazer um ótimo negócio, exponha, assunto, apropriado 当たり: あたり: acertar, sucesso, morder (na pesca), média de rebatidas (no beisebol) 当りが良い: あたりがいい, あたりがよい: afável, sociável, amigável, amável <<< 良 当りが悪い: あたりがわるい: não amigável, não amável, insociável <<< 悪 当たって: あたって: em direção de, quando, por ocasião do 当り散らす: あたりちらす: trombe com todos, trabalhe com o mau humor <<< 散 当り前の: あたりまえの: natural, apropriado, razoável, ordinário, comum, normal <<< 前 当かう: むかう: cara a cara, face a face <<< 向 当: そこ: inferior <<< 底 当: しち: juramento <<< 質 反意語: 外 年カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: カレンダー , 時間 画数: 6翻訳:ano, era, tempo ネン 年: とし: ano, era 年が明ける: としがあける: o ano começa [ano novo] <<< 明 年を迎える: としをむかえる: bem-vindo ano novo <<< 迎 年が経つ: としがたつ: os anos passam <<< 経 年を送る: としをおくる: ver fora o velho ano <<< 送 年の内に: としのうちに: antes do final do ano, dentro do ano <<< 内 年を取る: としをとる: envelhecer [mais velho], avançar em anos <<< 取 年を隠す: としをかくす: não diga a idade real, esconda a idade <<< 隠 年の順に: としのじゅんに: de acordo com a idade [anos, antiguidade] <<< 順 年の割に: としのわりに: para [considerando] a idade <<< 割 年と共に: としとともに: com a idade [anos] <<< 共 年には勝てない: としにはかてない: a idade diz <<< 勝 年: よわい: era (anc.) <<< 齢 年: とき: época. Tempo <<< 時
300 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|