ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
直接アクセス: 以下 , 位階 , 一番 , 胃腸 , 一体 , 因果 , 飲食 , 浮世 , 雨露 , 往復 以下発音: いか 漢字:以 , 下 キーワード: 数学翻訳:abaixo, menos de, como segue 以下の如し: いかのごとし: como segue, como detalhado abaixo <<< 如 以下の様に: いかのように <<< 様 以下同様: いかどうよう: e assim por diante, nesse caso também <<< 同様 以下次号: いかじごう: na próxima edição 以下省略: いかしょうりゃく: o resto foi omitido <<< 省略 次もチェック 以上 位階発音: いかい 漢字:位 , 階 キーワード: 歴史翻訳:Posto na hierarquia (do ritsury?, um sistema legal histórico do Japão) 位階勲等: いかいくんとう: posto na hierarquia e condecoração 一番発音: いちばん 漢字:一 , 番 違う綴り: 1番 キーワード: スポーツ翻訳:número um, primeiro, melhor 一番の: いちばんの 一番目の: いちばんめの: o primeiro <<< 目 一番良い: いちばんいい: o melhor <<< 良 一番悪い: いちばんわるい: o pior <<< 悪 一番星: いちばんぼし: a primeira estrela no céu <<< 星 一番鶏: いちばんどり: o primeiro canto de galo <<< 鶏 一番茶: いちばんちゃ: primeira colheita (de chá) <<< 茶 一番手: いちばんて: primeira leva <<< 手 一番打者: いちばんだしゃ: rebatedor de largada <<< 打者 一番勝負: いちばんしょうぶ: algo que é decido ao rolar de um dado***** <<< 勝負 一番列車: いちばんれっしゃ: o primeiro trem <<< 列車 一番弟子: いちばんでし: o melhor pupilo [aluno, discípulo] <<< 弟子 一番抵当: いちばんていとう: a primeira hipoteca <<< 抵当 次もチェック 第一 , 一位 胃腸発音: いちょう 漢字:胃 , 腸 キーワード: 臓器翻訳:aparelho digestivo, estômago e intestinos 胃腸の: いちょうの: gastrointestinal, digestivo 胃腸が弱い: いちょうがよわい: ter o sistema digestivo frio, digestão fraca <<< 弱 胃腸が強い: いちょうがつよい: ter boa digestão <<< 強 胃腸を壊す: いちょうをこわす: ter problemas de estômago [digestão] <<< 壊 胃腸病: いちょうびょう: doença do aparelho digestivo <<< 病 胃腸病学: いちょうびょうがく: Gastroenterologia <<< 学 胃腸炎: いちょうえん: gastroenterite <<< 炎 胃腸カタル: いちょうかたる 胃腸薬: いちょうやく: remédio para o aparalho digestivo <<< 薬 胃腸病院: いちょうびょういん: hospital para doenças do aparelho digestivo <<< 病院 胃腸障害: いちょうしょうがい: doença do aparelho digestivo <<< 障害
一体発音: いったい 漢字:一 , 体翻訳:um corpo, na verdade, em termos próprios, enfim, afinal (quando usados de maneira interrogativa) 一体に: いったいに: geralmente (falando), por via de regra, como um todo 一体と成って: いったいとなって: juntos em um só corpo <<< 成 一体如何したのだ: いったいどうしたのだ: Afinal, o que aconteceu? O que diabos se passou? Que droga é essa?***** <<< 如何 一体化: いったいか: unificação <<< 化 一体化する: いったいかする: unificar 一体感: いったいかん: sentimento de união <<< 感 次もチェック 団結 因果発音: いんが 漢字:因 , 果 キーワード: 仏教翻訳:causa e efeito, destino, má sorte, karma 因果な: いんがな: lamentável, desafortunado, fatal 因果な子: いんがなこ: criança desafortunada <<< 子 因果な事には: いんがなことには: infelizmente, para piorar <<< 事 因果と諦める: いんがとあきらめる: aceitar o próprio destino <<< 諦 因果を含める: いんがをふくめる: persuadir alguém a aceitar o inevitável <<< 含 因果律: いんがりつ: lei da causa e efeito <<< 律 因果関係: いんがかんけい: causalidade, relação causal <<< 関係 因果応報: いんがおうほう: retribuição, castigo, desforra 次もチェック 運命 , 不運 飲食発音: いんしょく 漢字:飲 , 食 キーワード: 食べ物 , 飲物翻訳:comer e beber, comida e bebida 飲食する: いんしょくする: comer e beber 飲食店: いんしょくてん: restaurante <<< 店 飲食物: いんしょくぶつ: comida e bebida (objetos; a comida e a bebida) <<< 物 飲食代: いんしょくだい: custo de comida e bebida <<< 代 飲食税: いんしょくぜい: imposto sobre comida e bebida (anulado em 2000 no Japão) <<< 税 浮世発音: うきよ 漢字:浮 , 世 違う綴り: 浮き世 キーワード: 社会翻訳:vida mundana 浮世の: うきよの: mundano 浮世離れした: うきよばなれした: inocente, inexperiente, extraterreno <<< 離 浮世を捨てる: うきよをすてる: rejeitar o mundo, renunciar o mundo <<< 捨 浮世が嫌に成る: うきよがいやになる: cansar da vida 浮世絵: うきよえ: Ukiyo-e, estampa Japonesa <<< 絵 次もチェック 世間 雨露発音: うろ, あめつゆ 漢字:雨 , 露 キーワード: 天気翻訳:chuva e orvalho 雨露を凌ぐ: あめつゆをしのぐ: proteger-se das intempéries <<< 凌 如雨露: じょうろ: regador <<< 如 往復発音: おうふく 漢字:往 , 復 キーワード: 旅行翻訳:ida e volta 往復する: おうふくする: ir e voltar, ir e retornar 往復で: おうふくで: indo e voltando, bi-direcional 往復切符: おうふくきっぷ: passagem de ida e volta <<< 切符 往復運賃: おうふくうんちん: passagem de ida e volta (preço) <<< 運賃 往復飛行: おうふくひこう: voo de ida e volta <<< 飛行 往復葉書: おうふくはがき: correspondência por cartões postais <<< 葉書 往復書簡: おうふくしょかん: correspondência 往復機関: おうふくきかん: motor alternativo <<< 機関 次もチェック 片道
215 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|