Veja em Japonês |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Acesso expresso: 手袋 , 手前 , 天下 , 点灯 , 登校 , 時々 , 蜻蛉 , 下 , 手 , 元 手袋pronúncia: tebukuro caracteres kanji: 手 , 袋 palavra chave: acessóriotradução: luva 手袋をする: tebukuroosuru: calçar luvas 手袋を填めるて: bukuroohameru <<< 填 手袋をした: tebukurooshita: enluvado 手袋を取る: tebukurootoru: tirar as luvas <<< 取 手袋を外す: tebukuroohazusu <<< 外 長手袋: nagatebukuro: manopla, luva <<< 長 手前pronúncia: temae caracteres kanji: 手 , 前 palavra chave: posiçãotradução: eu, tu, este lado, consideração 手前供: temaedomo: nós, vós <<< 供 , 我々 橋の手前: hashinotemae: este lado da ponte <<< 橋 御手前: otemae: as tuas habilidades <<< 御 御手前拝見: otemaehaiken: deixe-me [-nos] ver as suas habilidades <<< 拝見 ver também 私 天下pronúncia: tenka caracteres kanji: 天 , 下 palavra chave: história , guerratradução: país inteiro, mundo, público 天下に: tenkani: sob o céu, na terra, no mundo 天下に敵なし: tenkanitekinashi: não ter rival no mundo <<< 敵 天下を取る: tenkaotoru: trazer a terra toda sob o seu domínio, reinar a terra toda, ter o reinado do governo, entrar em poder <<< 取 天下人: tenkanin, tenkabito: conquistador do mundo <<< 人 , 覇者 天下一品の: tenkaippinnno: único, inigualado, sem paralelo <<< 一品 天下無双の: tenkamusouno 天下泰平だ: tankataiheida: A paz reina sobre as terras <<< 泰平 天下分け目の戦い: tenkawakemenotatakai: batalha decisiva ver também 世界 点灯pronúncia: tentou caracteres kanji: 点 , 灯 palavra chave: eletricidadetradução: iluminação, ignição 点灯する: tentousuru: acender (uma lâmpada), ligar uma luz 点灯時間: tentoujikan: hora de acender as luzes <<< 時間 点灯装置: tentousouchi: sistema de iluminação, aparelho de ignição <<< 装置 登校pronúncia: toukou caracteres kanji: 登 , 校 palavra chave: escolatradução: assiduidade escolar 登校する: toukousuru: ir à escola [às aulas] 登校の際に: toukounosaini: no seu caminho para a escola <<< 際 登校の途中で: toukounotochuude <<< 途中 登校拒否: toukoukyohi: fobia da escola <<< 拒否 登校拒否症: toukoukyohishou: (sintoma de) fobia à escola <<< 症 ver também 通学 , 下校 時々pronúncia: tokidoki caracteres kanji: 時 outras ortografias: 時時 palavra chave: calendáriotradução: às vezes, algumas vezes, ocasionalmente, por vezes, de vez em quando, frequentemente, de tempo a tempo ver também 度々 蜻蛉pronúncia: tonbo, tonbou caracteres kanji: 蜻 , 蛉 outras ortografias: トンボ palavra chave: insetotradução: libélula 蜻蛉釣り: tonbotsuri: caça às libelinhas <<< 釣 蜻蛉採り: tonbotori <<< 採 蜻蛉返り: tonbogaeri: salto mortal, cambalhota <<< 返 蜻蛉返りする: tonbogaerisuru: fazer um mortal, fazer uma cambalhota 蜻蛉眼鏡: tonbomegane: óculos de avó <<< 眼鏡 赤蜻蛉: akatonbo: Sympetrum rubicundulum, Libélula Vermelha <<< 赤 ver também 蜉蝣
下categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: posição número de traços: 3tradução: abaixo, baixo, inferior ka, ge 下る: kudaru: vir,descer, abaixar, cair, ser inferior (ser) menos, problema, dado 下らない: kudaranai: insignificante insensato, estúpido, bobo, absurdo, não lucrativo, inútil, trivial, sem valor 下さい: kudasai: por favor, me de (algo), me passe aquilo 下さる: kudasaru: dê (pol.), confira (uma coisa) em (uma pessoa) 下す: kudasu: dar, emitir, subjugar, subjugar, ter intestinos soltos, expurgar entranhas 下がる: sagaru: pendurar, cair, descer, sair, aposentar, desenhar [passo] voltar, abaixar, rebaixado, declínio, afundar 下げる: sageru: segurar (baixo), suspender, mais baixo, baixar, reduzir (uma pessoa), para uma classificação mais baixa 下: shita, shimo: abaixo, baixo 下の: shitano: baixar, abaixar, para baixo, subordinado, inferior 下りの: kudarino: abaixo, baixo 下に: shitani: baixa (adv.), para baixo, andar de baixo 下から: shitakara: de baixo [do fundo] 下の者: shitanomono: um subordinado, um inferior <<< 者 下に置く: shitanioku: por embaixo <<< 置 下に降りる: shitanioriru: descer, desça as escadas <<< 降 下に降ろす: shitaniorosu: decepcionar <<< 降 下を向く: shitaomuku: olhar para baixo, baixar os olhos <<< 向 下にも置かぬ: shitanimookanu: acolhida calorosa <<< 置 下: moto: raiz, base <<< 元 antônimos: 上 手categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: corpo número de traços: 4tradução: mão, pessoa encarregada shu 手: te: mão, braço, palma, pata, método (jp.) truque, mover 手ら: tezukara: a si mesmo 手の甲: tenokou: dorso da mão <<< 甲 手の平: tenohira: palma da mão <<< 平 , 掌 手を上げる: teoageru: levantar as mãos, dar as mãos, jogar as mãos para cima <<< 上 手を離す: teohanasu: solte a mão (de), solte <<< 離 手を触れる: teohureru: tocar, sentir <<< 触 手を握る: teonigiru: fechar uma das mãos, apertar a mão de uma pessoa, apertar as mãos (com), reconciliar com <<< 握 , 握手 手を押える: teoosaeru: aproveitar (uma pessoa), pelas mãos, apreender de uma pessoa <<< 押 手を取る: teotoru: tomar (uma pessoa) pela mão, pegar a mão de uma pessoa <<< 取 手を尽くす: teotsukusu: tentar todos os (possíveis) meios <<< 尽 手を貸す: teokasu: emprestar (à uma pessoa) (ajudando) dar uma mão <<< 貸 手に余る: teniamaru: sem controle, incontrolável, demais para um, ser muito mais para um, estar além do poder [controle] <<< 余 手に入れる: teniireru: conseguir, obter, vencer, pegar, tomar [ganho] possessão <<< 入 ver também 腕 , ハンド 元categoria: para aprender na escola radicais: palavra chave: tempo , china , economia número de traços: 4tradução: origem, fonte, início, primeiro dia do ano, líder, yuan (um dinheiro chinês), dinastia Yuan (uma dinastia mongol na China, 1271 AD-1368 AD) gen, kan 元: koube: cabeça (pescoço) 元: moto: origem, fonte, começo, fundação, base, raiz, capital, principal (n.) preço de custo, material 元の: motono: antigo, ex, velho 元は: motowa: antigamente, uma vez antes, originalmente 元から: motokara: do começo [primeiro] 元を掛ける: motookakeru: investir (em), por dinheiro (em, dentro) <<< 掛 元が掛かる: motogakakaru: requer muito dinheiro [um grande capital], custo de ocasião <<< 掛 元も子も無くす: motomokomonakusu: perder os dois, principal e juros, perder tudo [todas as coisas] 元を取る: motootoru: recuperar custo <<< 取 元を切って売る: motookitteuru: vender abaixo do custo ver também 本
175 article(s) extraído da postgresql base de dados através de java servlet tecnologia. |
|