弊社のユーロジャパン辞書を アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
直接アクセス: 腕 , 杖 , 狛 , 虹 , 殆 , 拶 , 蓋 , 糞 , 磯 , 瀕 腕カテゴリー:常用漢字 部首: キーワード: 体 画数: 12翻訳:Arm ワン 腕: うで: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit 腕に抱く: うでにだく: auf den Arm haben [tragen] <<< 抱 腕に縋る: うでにすがる: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<< 縋 腕に抱える: うでにかかえる: unter dem Arm tragen <<< 抱 腕を組む: うでをくむ: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<< 組 腕を捲る: うでをまくる: sich die Ärmel aufkrempeln <<< 捲 腕を捕える: うでをとらえる: jn. am Arm packen <<< 捕 腕を貸す: うでをかす: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<< 貸 腕が鳴る: うでがなる: es reizt jn. etw. zu tun <<< 鳴 腕の有る: うでのある: fähig, tüchtig, geschickt <<< 有 腕の無い: うでのない: unfähig, inkompetent <<< 無 腕を磨く: うでをみがく: js. Fähigkeit verbessern <<< 磨 腕を揮う: うでをふるう: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<< 揮 腕を見せる: うでをみせる: seine Fähigkeiten zeigen <<< 見 次もチェック 才 , アーム 杖カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 7翻訳:Stock, Stecken, Stab ジョウ 杖: つえ 杖に縋る: つえにすがる: sich auf einen Stock stützen <<< 縋 杖を突いて歩く: つえをついてあるく: am Stock gehen 杖つ: うつ: mit einem Stock schlagen <<< 打 杖く: たたく 狛カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 宗教 画数: 8翻訳:ein paar imaginäre Tiere am Tempeleingang ハク 狛: こまいぬ 次もチェック 犬 虹カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 天気 画数: 9翻訳:Regenbogen コウ 虹: にじ 虹が出る: にじがでる: Ein Regenbogen erscheint [steht am Himmel, spannt sich über den Himmel, überspannt den Himmel] <<< 出
殆カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 9翻訳:fast, beinah, nahezu, so ziemlich, fast nicht [nie], kaum, schwerlich, wenig, gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger タイ 殆ど: ほとんど: fast, beinah, nahezu, so ziemlich, fast nicht [nie], kaum, schwerlich, wenig, nahe daran sein etw. zu tun, um Haaresbreite, um ein Haar 殆: ほとほと: fast, beinah, nahezu, völlig, ganz, überhaupt <<< 全 殆困る: ほとほとこまる: mit seiner Weisheit am Ende sein, nicht mehr weiter wissen <<< 困 殆うい: あやうい: gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger <<< 危 次もチェック 幾 拶カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 9翻訳:zwingen, drücken, drängen サツ, サチ 拶る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, sich nähren, entgegengehen, herandrängen (an). herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen <<< 迫 蓋カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 台所用品 画数: 13翻訳:Deckel, Haube, Klappe, bedecken, verdecken, verhüllen, allenfalls (pho.), vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, vermutlich, mutmaßlich, im Grunde, am Ende, schließlich ガイ コウ カイ 蓋う: おおう: bedecken, verdecken, verhüllen 蓋: ふた: Deckel, Haube, Klappe 蓋: かさ: Schirm 蓋し: けだし: allenfalls, vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, vermutlich, mutmaßlich, im Grunde, am Ende, schließlich 蓋をする: ふたをする: bedecken, zudecken, zumachen 蓋を開ける: ふたをあける: den Deckel abnehmen, aufdecken, aufmachen, eröffnen, einweihen <<< 開 蓋の付いた: ふたのついた: mit Deckel versehen, Deckel- <<< 付 蓋の無い: ふたのない: ohne Deckel, deckellos <<< 無 次もチェック カバー 糞カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 17翻訳:Kot, Auswurf, Schmutz, Mist, Dünger フン 糞: くそ: Kot, Auswurf, Scheiße! Verdammt! 糞食らえ: くそくらえ: Lecke mich am Arsch! Schere dich zum Henker! Zum Henker mit ihm! <<< 食 次もチェック 大便 磯カテゴリー:JIS1 部首: キーワード: 海 , 地理 画数: 17翻訳:Strand, Meeresküste, Meeresufer キ 磯: いそ 磯伝いに: いそづたいに: am Strand entlang, längs des Ufers <<< 伝 次もチェック 浜 瀕カテゴリー:JIS1 部首: 画数: 19翻訳:Rand, drängen, anspornen, nötigen, nähern ヒン 瀕: ほとり: Wasserrand <<< 辺 瀕る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, etw. steht bevor (jm.) <<< 迫 瀕づく: ちかづく: sich nähern, entgegengehen, sich herandrängen (an), herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen, vorrücken <<< 近 瀕する: ひんする: am Rande einer Sache stehen, nahe [dicht] sein (an)
139 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|