日独翻訳辞書・事典: 「am」の翻訳

これはフリーライト・ソフトウエアーが開発した日独対応の国語辞書で ドイツ語から日本語、又は其の逆の翻訳の意味が簡単に見つかります。 漢和辞典や外来語字引のアクセスは独和辞典リストから。

弊社のユーロジャパン辞書アップル・アイフォーン アップル・アイパッド グーグル・アンドロイド等お客様のモバイル機種にインストールすれば自宅や職場の外でインターネットが無くてもこの辞書が使えます。
ドイツ語表示
辞書:
部首  キーワード
 
=>
=>
ページ番号: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
直接アクセス: , , , , , , , , ,

カテゴリー:常用漢字   部首:    キーワード:    画数: 12
翻訳:Arm
ワン
腕: うで: Arm, Fähigkeit (jp.), Geschick, Geschicklichkeit
腕に抱く: うでにだく: auf den Arm haben [tragen] <<<
腕に縋る: うでにすがる: sich an js. Arme klammern, sich einer Person für Hilfe zuwenden <<<
腕に抱える: うでにかかえる: unter dem Arm tragen <<<
腕を組む: うでをくむ: die Arme verschränken, sich bei jm. einhaken [einhängen] <<<
腕を捲る: うでをまくる: sich die Ärmel aufkrempeln <<<
腕を捕える: うでをとらえる: jn. am Arm packen <<<
腕を貸す: うでをかす: jm. den Arm bieten [reichen], jm. helfen [beistehen] <<<
腕が鳴る: うでがなる: es reizt jn. etw. zu tun <<<
腕の有る: うでのある: fähig, tüchtig, geschickt <<<
腕の無い: うでのない: unfähig, inkompetent <<<
腕を磨く: うでをみがく: js. Fähigkeit verbessern <<<
腕を揮う: うでをふるう: sein ganzes Können in die Waagschale werfen <<<
腕を見せる: うでをみせる: seine Fähigkeiten zeigen <<<
次もチェック , アーム

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 7
翻訳:Stock, Stecken, Stab
ジョウ
杖: つえ
杖に縋る: つえにすがる: sich auf einen Stock stützen <<<
杖を突いて歩く: つえをついてあるく: am Stock gehen
杖つ: うつ: mit einem Stock schlagen <<<
杖く: たたく

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 宗教    画数: 8
翻訳:ein paar imaginäre Tiere am Tempeleingang
ハク
狛: こまいぬ
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 天気    画数: 9
翻訳:Regenbogen
コウ
虹: にじ
虹が出る: にじがでる: Ein Regenbogen erscheint [steht am Himmel, spannt sich über den Himmel, überspannt den Himmel] <<<


カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 9
翻訳:fast, beinah, nahezu, so ziemlich, fast nicht [nie], kaum, schwerlich, wenig, gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger
タイ
殆ど: ほとんど: fast, beinah, nahezu, so ziemlich, fast nicht [nie], kaum, schwerlich, wenig, nahe daran sein etw. zu tun, um Haaresbreite, um ein Haar
殆: ほとほと: fast, beinah, nahezu, völlig, ganz, überhaupt <<<
殆困る: ほとほとこまる: mit seiner Weisheit am Ende sein, nicht mehr weiter wissen <<<
殆うい: あやうい: gefährlich, Gefahr bringend, Gefahr bergend, gefahrdrohend, unglücksschwanger <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 9
翻訳:zwingen, drücken, drängen
サツ, サチ
拶る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, sich nähren, entgegengehen, herandrängen (an). herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen <<<

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: 台所用品    画数: 13
翻訳:Deckel, Haube, Klappe, bedecken, verdecken, verhüllen, allenfalls (pho.), vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, vermutlich, mutmaßlich, im Grunde, am Ende, schließlich
ガイ
コウ
カイ
蓋う: おおう: bedecken, verdecken, verhüllen
蓋: ふた: Deckel, Haube, Klappe
蓋: かさ: Schirm
蓋し: けだし: allenfalls, vielleicht, möglicherweise, wahrscheinlich, vermutlich, mutmaßlich, im Grunde, am Ende, schließlich
蓋をする: ふたをする: bedecken, zudecken, zumachen
蓋を開ける: ふたをあける: den Deckel abnehmen, aufdecken, aufmachen, eröffnen, einweihen <<<
蓋の付いた: ふたのついた: mit Deckel versehen, Deckel- <<<
蓋の無い: ふたのない: ohne Deckel, deckellos <<<
次もチェック カバー

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 17
翻訳:Kot, Auswurf, Schmutz, Mist, Dünger
フン
糞: くそ: Kot, Auswurf, Scheiße! Verdammt!
糞食らえ: くそくらえ: Lecke mich am Arsch! Schere dich zum Henker! Zum Henker mit ihm! <<<
次もチェック 大便

カテゴリー:JIS1   部首:    キーワード: , 地理    画数: 17
翻訳:Strand, Meeresküste, Meeresufer

磯: いそ
磯伝いに: いそづたいに: am Strand entlang, längs des Ufers <<<
次もチェック

カテゴリー:JIS1   部首:    画数: 19
翻訳:Rand, drängen, anspornen, nötigen, nähern
ヒン
瀕: ほとり: Wasserrand <<<
瀕る: せまる: drängen, anspornen, nicht in Ruhe lassen, nötigen (zu), vorwärts treiben, am Rande stehen, nahe [notgedrungen] sein, kurz vor etw. sein, etw. steht bevor (jm.) <<<
瀕づく: ちかづく: sich nähern, entgegengehen, sich herandrängen (an), herannahen, heranrücken, näher kommen, vordringen, vorrücken <<<
瀕する: ひんする: am Rande einer Sache stehen, nahe [dicht] sein (an)


139 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology.


Text Copyright, Free Light Software
Pictures' Copyright belongs to each author or legal claimant