ポルトガル語表示 |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
直接アクセス: 旅 , 流 , 家 , 通 , 連 , 馬 , 悪 , 盛 , 進 , 張 旅カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 旅行 画数: 10翻訳:jornada, excursão, viagem リョ, ロ 旅: たび 旅をする: たびをする: viajar (v.), fazer uma jornada, ir a uma excursão [viagem], fazer um passeio [viagem] 旅に出る: たびにでる: iniciar [ir] em uma jornada <<< 出 旅立つ: たびだつ <<< 立 旅の空で: たびのそらで: longe de casa, em terra estranha <<< 空 流カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 地理 画数: 10翻訳:fluxo, seguir リュウ, ル 流: りゅう: escola (de pensamento, jp.) 流れる: ながれる: fluxo [correr] (abaixo), drenar, ser levado [lavado], flutuar, passear, passar (longe), ser encerrado, ser confiscado 流す: ながす: deixar fluir [correr para fora], derramar, drenar, flutuar, definir [enviar] (uma coisa) à deriva, exilar, lavar, perder, encerrar 流し: ながし: pia (jp.), copa, chão de drenagem 流れ: ながれ: fluxo, família (jp.), descida 流れに従って: ながれにしたがって: com o fluxo <<< 従 流れに逆らって: ながれにしたがって: contra o fluxo <<< 逆 流れを上る: ながれをのぼる: subir o rio, ir acima do rio <<< 上 流れを下る: ながれをくだる: descer o rio, ir abaixo do rio <<< 下 流れ込む: ながれこむ: flui [derramar, correr] para, vagar para (um lugar) <<< 込 流れ出す: ながれだす: fluir [derramar, correr,] para fora, começar a fluir, vazar, escorrer, <<< 出 , 流出 流れ出る: ながれでる <<< 出 流れ着く: ながれつく: fluir, ser lavado em terra [praia] <<< 着 次もチェック 川 家カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 家族 , 家 画数: 10翻訳:casa, habitação, residência, família カ, ケ 家: いえ 家の無い: いえのない: sem casa [lar] <<< 無 家の中で: いえのなかで: dentro de casa <<< 中 家の外で: いえのそとで: fora de casa <<< 外 家に居る: いえにいる: ficar em casa <<< 居 家に居ない: いえにいない: estar fora, estar longe de casa <<< 居 家に帰る: いえにかえる: ir [voltar] para casa <<< 帰 家を持つ: いえをもつ: ter uma casa, estabelecer <<< 持 家を空ける: いえをあける: desocupar uma casa, ficar de fora <<< 空 家: うち: casa, lar <<< 内 家: や: pers. 同意語: 屋 , 宅 , ホーム 通カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 町 画数: 10翻訳:estrada sem obstáculo (org.), passar, atravessar ツウ, ツ, トウ 通: つう: conhecedor (jp.), especialista 通じる: つうじる: ser profundamente versado, estar bem familiarizado (com), ser versado (com), ser compreendido, ser comunicativo, ser inteligível, passar, ser aberto (a), estar conectado, conduzir, comunicar secretamente com, trair, ser transmitido 通る: とおる: passar (ao longo, através de, por), ir pelo nome de, ser conhecido como, manter bem, ser aceito 通す: とおす: deixar (uma pessoa) passar [através], abrir caminho para (uma pessoa), passar [deixar] (uma coisa) atravessar, perfurar, penetrar, permear, ser permeável, realizar, perceber, persistir, manter [furar] para, segurar firme, manter (fazer) 通り: とおり: rua (jp.), estrada, tráfico de rua, passagem, drenagem, um tipo, um modo, uma maneira 通り掛る: とおりかかる, とおりがかる: passou a passar por <<< 掛 通り掛りの: とおりがかりの: passando por <<< 掛 通り掛りの人: とおりがかりのひと: trauseunte 通り越す: とおりこす: ir além, passar (um lugar) <<< 越 通り過ぎる: とおりすぎる <<< 過 通り抜ける: とおりぬける: passar [ir, correr] até <<< 抜 通う: かよう: ir para (um lugar) e voltar, dobrar (entre), correr (entre), ser aberto ao trânsito, visitar frequentemente, frequentar (v.) 通い: かよい: vivendo fora (empregado), livro de chit (jp.) 通い詰める: かよいつめる: frequentar (um lugar), fazer visitas frequentes (para) <<< 詰
連カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 位置 画数: 10翻訳:extensão, organizar, por em uma linha, acompanhar レン 連: れん: lote de papéis (jp.) 連なる: つらなる: ser conectado [ligado] (com, para), ficar [estender] em uma fileira 連ねる: つらねる: colocar (coisas) em linha, organizar 連れる: つれる: trazer [levar] (uma pessoa) com um, ser acompanhado por, ser atendido por に連れて: につれて: como, com, na proporção de [como] 連: つれ: companheiro (masculino) companheira (feminino), companhia 連れ帰る: つれかえる: trazer [levar] (uma pessoa) de volta [para casa] <<< 帰 連れ込む: つれこむ: trazer [levar] (uma pessoa) para, seduzir (uma pessoa) para <<< 込 連れ込み宿: つれこみやど 連れ出す: つれだす: tirar (uma pessoa) fora <<< 出 連れ立つ: つれだつ: ir junto [em companhia] com, voltar junto, acompanhar (uma pessoa) <<< 立 連れ戻す: つれもどす: trazer (uma pessoa) de volta <<< 戻 連れ添う: つれそう: ser casado, se casar com uma pessoa <<< 添 , 結婚 連れて行く: つれていく: buscar (uma pessoa), tirar (uma pessoa) de <<< 行 連に: しきりに: muitas vezes, freqüentemente, continuamente, incessantemente <<< 頻 連: むらじ: oito principais clãs que ajudaram os imperadores (jp.) 連: つら, やす, まさ, つぎ: pers. 次もチェック 列 馬カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 馬 画数: 10翻訳:cavalo, corcel バ, メ, マ 馬: うま 馬で: うまで: a [por] cavalo 馬で行く: うまでいく: ir a cavalo, ir (voltar) de cavalo <<< 行 馬に乗る: うまにのる: montar [subir] em um cavalo, andar a cavalo <<< 乗 , 乗馬 馬から降りる: うまからおりる: desmontar [sair] de um cavalo <<< 降 馬から落ちる: うまからおちる: cair do cavalo <<< 落 馬に跨る: うまにまたがる: sentar em um cavalo 馬を走らす: うまをはしらす: galopar a cavalo <<< 走 馬を急がせる: うまをいそがせる <<< 急 馬を止める: うまをとめる: parar um cavalo, puxar rédea para cima (para parar o cavalo) <<< 止 馬を馴らす: うまをならす: treinar um cavalo <<< 馴 馬が合う: うまがあう: se dar bem (com) <<< 合 馬の骨: うまのほね: homem de origem duvidosa, osso de cavalo <<< 骨 次もチェック 駒 悪カテゴリー:教育漢字 部首: 画数: 11翻訳:ruim, errado, mau, mal, por que (bor.) アク, オ 悪い: わるい: ruim, criminoso, culpado 悪い人: わるいひと: homem mau [maldoso] <<< 人 , 悪人 悪い事に: わるいことに: infelizmente, má sorte <<< 事 悪さ: わるさ: travessura, brincadeira <<< 悪戯 悪く: わるく: mal, pior, doente 悪くても: わるくても: no pior das hipóteses 悪く成る: わるくなる: crescer [ficar] pior, ir mal, se deteriorar <<< 成 悪くする: わるくする: fazer piorar (a situação), agravar, rebaixar 悪くすると: わるくすると: se o pior acontecer, se as coisas derem errado, possivelmente 悪く取る: わるくとる: tomar mal (a observação de uma pessoa) <<< 取 悪く言う: わるくいう, わるくゆう: falar mal de (uma pessoa) <<< 言 悪む: にくむ: ódio, odiar <<< 憎 悪くんぞ: いずくんぞ: Por que 悪: ああ: ah, oh 反意語: 善 盛カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 食べ物 画数: 11翻訳:encher, próspero (ext.), florescente, prosperando セイ, ジョウ 盛: もりもの: oferecendo (para Deus) 盛る: もる: encher, servir em um prato, empilhar (jp.), compor uma droga 盛ん: さかん: próspero 盛り: さかり: zênite, clímax, estro (cio) <<< 絶頂 盛りの: さかりの: no seu auge, na flor da juventude 盛る: さかる: tornar-se próspero 盛りが過ぎる: さかりがすぎる: ter passado seu auge, estar em declínio, não estar mais na juventude <<< 過 盛りが付く: さかりがつく: ir para a rotina, ficar no cio <<< 付 , 発情 盛りが付いた: さかりがついた: no cio [calor] <<< 付 盛り上る: もりあがる: crescer, subir <<< 上 盛り上げる: もりあげる: empilhar, acumular, agitar <<< 上 盛り返す: もりかえす: recuperar (poder de alguém), recuperar (a si mesmo), pegar, reunir, animar <<< 返 盛り込む: もりこむ: incorporar, incluir <<< 込 盛り付ける: もりつける: servir, distribuir <<< 付 次もチェック 昌 進カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 交通 画数: 11翻訳:avançar, ir em frente, subir, aumentar, promover シン 進む: すすむ: avançar (v.), seguir em frente, fazer o caminho (para, em direção), progredir, melhorar, sentir-se inclinado a fazer, se interessar, ganhar, piorar, estar em pior estado, ser promovido [elevado] a 進: すすんだ: avançado 進める: すすめる: avançar (v.), pôr a frente, promover, aumentar, estimular, acelerar 張カテゴリー:教育漢字 部首: キーワード: 機械学 画数: 11翻訳:alongar, estender, espalhar チョウ 張る: はる: esticar, estender, espalhar, cheio (masculino), cheia (feminino), amarrar, ficar fora, jogar fora, quadrado, estourar, dar um tapa [bofetada], ser caro, ser querido 張り: はり: tensão, unidade para contar folhas de papel 張り上げる: はりあげる: levantar (a voz) <<< 上 張り切る: はりきる: estar em alto astral, estar cheio de entusiasmo, ser entusiasta [zeloso] <<< 切 張り込む: はりこむ: tratar-se, ir ás custas de, vigiar, estar atento (para) <<< 込 張り裂ける: はりさける: dividir, romper, rasgar <<< 裂 張り出す: はりだす: projetar (v.), sobressair, saliência <<< 出 張り倒す: はりたおす: nocautear [abater] uma pessoa, bater (no rosto de uma pessoa), socar (a cabeça de uma pessoa) <<< 倒 張: あみ: trançado <<< 網 次もチェック 貼
188 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|