![]() |
ページ番号:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
直接アクセス: 醍醐 , 中間 , 中継 , 頂上 , 都度 , 顛末 , 問屋 , 如何 , 道徳 , 何方 醍醐
発音:
だいご
キーワード:
仏教
翻訳:ayran (orig.), lo mejor de lo mejor, un distrito de Kyoto 醍醐味: だいごみ: sabor exquisito, encanto verdadero, deleite <<< 味 醍醐寺: だいごじ: templo de Daigo <<< 寺 ![]() 中間
発音:
ちゅうかん
漢字:中
, 間
キーワード:
位置
翻訳:medio, mediano, intermedio, neutro 中間の: ちゅうかんの: en el medio 中間を取る: ちゅうかんをとる: tomar una postura intermedia <<< 取 中間色: ちゅうかんしょく: color neutro <<< 色 中間層: ちゅうかんそう: clase media <<< 層 中間子: ちゅうかんし: mesón <<< 子 中間駅: ちゅうかんえき: estación central <<< 駅 中間選挙: ちゅうかんせんきょ: elecciones de medio término <<< 選挙 中間報告: ちゅうかんほうこく: informe provisional <<< 報告 中間貿易: ちゅうかんぼうえき: comercio intermediario, exportación de lo importado <<< 貿易 中間商人: ちゅうかんしょうにん: mercader intermediario <<< 商人 中間搾取: ちゅうかんさくしゅ: explotación hecha por el intermediario <<< 搾取 中間試験: ちゅうかんしけん: examen parcial <<< 試験 次もチェック 中心 中継
発音:
ちゅうけい,
なかつぎ
漢字:中
, 継
キーワード:
メディア
,
商業
翻訳:retransmisión, transmisión 中継する: ちゅうけいする: retransmitir 中継器: ちゅうけいき: repetidor <<< 器 中継局: ちゅうけいきょく: radiodifusora <<< 局 中継線: ちゅうけいせん: línea de radiodifusión <<< 線 中継港: ちゅうけいこう: puerto de retransmisión <<< 港 中継貿易: ちゅうけいぼうえき: comercio intermediario, exportación de lo importado <<< 貿易 中継放送: ちゅうけいほうそう: transmisión múltiple, transmisión de radio <<< 放送 生中継: なまちゅうけい: difusión en vivo <<< 生 頂上
発音:
ちょうじょう
漢字:頂
, 上
キーワード:
地理
,
自然
翻訳:cima, pico más alto, cenit 頂上を征服する: ちょうじょうをせいふくする: conquistar [ganar, llegar hasta] la cima <<< 征服 頂上を極める: ちょうじょうをきわめる: llegar hasta lo más alto de la cima <<< 極 頂上会議: ちょうじょうかいぎ: conferencia de mandatarios <<< 会議 次もチェック 頂点 , サミット
都度
発音:
つど
漢字:都
, 度
キーワード:
時間
翻訳:cada vez (tiempo), cuando sea, lo mas posible 其の都度: そのつど: en cada ocasión <<< 其 次もチェック 毎回 顛末
発音:
てんまつ
漢字:末
翻訳:todo lo que ha ocurrido, detalles, circunstancia 事の顛末を語る: ことのてんまつをかたる: contar los detalles del suceso 事の顛末を物語る: ことのてんまつをものがたる 次もチェック 事情 問屋
発音:
とんや
漢字:問
, 屋
キーワード:
商業
翻訳:(tienda de) comercio al por mayor, comerciante al por mayor, mayorista 問屋が卸さない: とんやがおろさない: Esperas demasiado, Eso es lo que tú piensas <<< 卸 問屋業: とんやぎょう: negocio mayorista <<< 業 問屋値段: とんやねだん: precio al por mayor <<< 値段 如何
発音:
どう,
いかが
漢字:如
, 何
翻訳:como, de qué manera 如何して: どうして: por qué, como, porque razón 如何しても: どうしても: por todos los medios, a toda costa, sin importar el por qué, después de todo 如何ですか: どうですか: Como estas, como te sientes hoy. 如何するか: どうするか: Que deberíamos hacer hoy 如何する気: どうするき: Que deseas hacer <<< 気 如何在っても: どうあっても: pase lo que pase <<< 在 如何でも: どうでも: de cualquier modo, de todas formas 如何でも良い: どうでもいい: Eso no importa, ese no es el punto <<< 良 如何見ても: どうみても: A juzgar por todos los hechos, a pesar de las apariencias <<< 見 如何言う: どういう: de alguna manera, como, por qué, de alguna forma <<< 言 如何言う風に: どういうふうに: como, en qué manera <<< 風 如何言う訳だか: どういうわけだか: por alguna otra razón <<< 訳 如何言う訳ですか: どういうわけですか: ¿Por qué? qué significa, <<< 訳 如何致しまして: どういたしまして: El placer es mío <<< 致 如何わしい: いかがわしい: sospechoso, dudoso, indecente, obsceno 如何せん: いかんせん: INo hay más remedio 如何ともしがたい: いかんともしがたい 次もチェック 何故 道徳
発音:
どうとく
漢字:道
, 徳
キーワード:
道徳
翻訳:moral (n.), ética 道徳上の: どうとくじょうの: moral (a.), ético, tener moral <<< 上 道徳的: どうとくてき <<< 的 道徳的に: どうとくてきに: moralmente, desde el punto de vista moral 道徳家: どうとくか: hombre con moral <<< 家 道徳律: どうとくりつ: ley [código] moral <<< 律 道徳観: どうとくかん: vista moral <<< 観 道徳心: どうとくしん: sentido de lo moral (correcto) <<< 心 道徳感覚: どうとくかんかく <<< 感覚 道徳教育: どうとくきょういく: educación moral <<< 教育 不道徳: ふどうとく: inmoralidad <<< 不 不道徳な: ふどうとくな: inmoral 次もチェック 倫理 , モラル 何方
発音:
どなた,
どちら
漢字:何
, 方
翻訳:quien, alguien, cuál, qué, dónde 何方ですか: どなたですか: ¿Me podrías dar tu nombre? 何方様でしょうか: どなたさまでしょうか <<< 様 何方様ですか: どちらでさまですか: ¿Podría decirme [Cuál es] su nombre? ¿Con quién hablo? ¿De parte de quién? 何方も: どちらも: ambos, los dos 何方でも: どちらでも: cualquiera 何方でも良い: どちらでもよい: Me da lo mismo, Me es igual <<< 良 何方から: どちらから: de dónde, de ahí 何方へ: どちらへ: adonde 次もチェック 何者 , 誰
145 article(s) extracted from postgresql database through java servlet technology. |
|