Vista en Japonés |
Número de página:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Acceso directo: 醍醐 , 中間 , 中継 , 頂上 , 都度 , 顛末 , 問屋 , 如何 , 道徳 , 何方 醍醐pronunciación: daigo palabra clave: budismotraducción: ayran (orig.), lo mejor de lo mejor, un distrito de Kyoto 醍醐味: daigomi: sabor exquisito, encanto verdadero, deleite <<< 味 醍醐寺: daigoji: templo de Daigo <<< 寺 中間pronunciación: chuukan símbolos kanji: 中 , 間 palabra clave: posicióntraducción: medio, mediano, intermedio, neutro 中間の: chuukannno: en el medio 中間を取る: chuukannotoru: tomar una postura intermedia <<< 取 中間色: chuukanshoku: color neutro <<< 色 中間層: chuukansou: clase media <<< 層 中間子: chuukanshi: mesón <<< 子 中間駅: chuukanneki: estación central <<< 駅 中間選挙: chuukansenkyo: elecciones de medio término <<< 選挙 中間報告: chuukanhoukoku: informe provisional <<< 報告 中間貿易: chuukanboueki: comercio intermediario, exportación de lo importado <<< 貿易 中間商人: chuukanshounin: mercader intermediario <<< 商人 中間搾取: chuukansakushu: explotación hecha por el intermediario <<< 搾取 中間試験: chuukanshiken: examen parcial <<< 試験 también vea 中心 中継pronunciación: chuukei, nakatsugi símbolos kanji: 中 , 継 palabra clave: medios de comunicación , negociotraducción: retransmisión, transmisión 中継する: chuukeisuru: retransmitir 中継器: chuukeiki: repetidor <<< 器 中継局: chuukeikyoku: radiodifusora <<< 局 中継線: chuukeisen: línea de radiodifusión <<< 線 中継港: chuukeikou: puerto de retransmisión <<< 港 中継貿易: chuukeiboueki: comercio intermediario, exportación de lo importado <<< 貿易 中継放送: chuukeihousou: transmisión múltiple, transmisión de radio <<< 放送 生中継: namachuukei: difusión en vivo <<< 生 頂上pronunciación: choujou símbolos kanji: 頂 , 上 palabra clave: geografía , naturalezatraducción: cima, pico más alto, cenit 頂上を征服する: choujouoseihukusuru: conquistar [ganar, llegar hasta] la cima <<< 征服 頂上を極める: choujouokiwameru: llegar hasta lo más alto de la cima <<< 極 頂上会議: choujoukaigi: conferencia de mandatarios <<< 会議 también vea 頂点 , サミット
都度pronunciación: tsudo símbolos kanji: 都 , 度 palabra clave: tiempotraducción: cada vez (tiempo), cuando sea, lo mas posible 其の都度: sonotsudo: en cada ocasión <<< 其 también vea 毎回 顛末pronunciación: tenmatsu símbolos kanji: 末traducción: todo lo que ha ocurrido, detalles, circunstancia 事の顛末を語る: kotonotenmatsuokataru: contar los detalles del suceso 事の顛末を物語る: kotonotenmatsuomonogataru también vea 事情 問屋pronunciación: tonnya símbolos kanji: 問 , 屋 palabra clave: negociotraducción: (tienda de) comercio al por mayor, comerciante al por mayor, mayorista 問屋が卸さない: tonnyagaorosanai: Esperas demasiado, Eso es lo que tú piensas <<< 卸 問屋業: tonnyagyou: negocio mayorista <<< 業 問屋値段: tonnyanedan: precio al por mayor <<< 値段 如何pronunciación: dou, ikaga símbolos kanji: 如 , 何traducción: como, de qué manera 如何して: doushite: por qué, como, porque razón 如何しても: doushitemo: por todos los medios, a toda costa, sin importar el por qué, después de todo 如何ですか: doudesuka: Como estas, como te sientes hoy. 如何するか: dousuruka: Que deberíamos hacer hoy 如何する気: dousuruki: Que deseas hacer <<< 気 如何在っても: douattemo: pase lo que pase <<< 在 如何でも: doudemo: de cualquier modo, de todas formas 如何でも良い: doudemoii: Eso no importa, ese no es el punto <<< 良 如何見ても: doumitemo: A juzgar por todos los hechos, a pesar de las apariencias <<< 見 如何言う: douiu: de alguna manera, como, por qué, de alguna forma <<< 言 如何言う風に: douiuhuuni: como, en qué manera <<< 風 如何言う訳だか: douiuwakedaka: por alguna otra razón <<< 訳 如何言う訳ですか: douiuwakedesuka: ¿Por qué? qué significa, <<< 訳 如何致しまして: douitashimashite: El placer es mío <<< 致 如何わしい: ikagawashii: sospechoso, dudoso, indecente, obsceno 如何せん: ikansen: INo hay más remedio 如何ともしがたい: ikantomoshigatai también vea 何故 道徳pronunciación: doutoku símbolos kanji: 道 , 徳 palabra clave: moraltraducción: moral (n.), ética 道徳上の: doutokujouno: moral (a.), ético, tener moral <<< 上 道徳的: doutokuteki <<< 的 道徳的に: doutokutekini: moralmente, desde el punto de vista moral 道徳家: doutokuka: hombre con moral <<< 家 道徳律: doutokuritsu: ley [código] moral <<< 律 道徳観: doutokukan: vista moral <<< 観 道徳心: doutokushin: sentido de lo moral (correcto) <<< 心 道徳感覚: doutokukankaku <<< 感覚 道徳教育: doutokukyouiku: educación moral <<< 教育 不道徳: hudoutoku: inmoralidad <<< 不 不道徳な: hudoutokuna: inmoral también vea 倫理 , モラル 何方pronunciación: donata, dochira símbolos kanji: 何 , 方traducción: quien, alguien, cuál, qué, dónde 何方ですか: donatadesuka: ¿Me podrías dar tu nombre? 何方様でしょうか: donatasamadeshouka <<< 様 何方様ですか: dochiradesamadesuka: ¿Podría decirme [Cuál es] su nombre? ¿Con quién hablo? ¿De parte de quién? 何方も: dochiramo: ambos, los dos 何方でも: dochirademo: cualquiera 何方でも良い: dochirademoyoi: Me da lo mismo, Me es igual <<< 良 何方から: dochirakara: de dónde, de ahí 何方へ: donatae: adonde también vea 何者 , 誰
145 artículo(s) extraídos desde la base de datos postgresql , por tecnología java servlet. |
|